切換
舊版
前往
大廳
主題

【心得】大亨小傳 (汪芃)譯本

妮爾波莎 | 2017-03-24 23:27:32 | 巴幣 8 | 人氣 1362

與其聽我概括敘述,你不如就聽聽這些名字,或許更能了解當年是哪些人接受了蓋茲比的殷勤款待,而這些人精心回報他的方式,卻是對他一無所知。
 
書名:大亨小傳 (The Great Gatsby)
作者:費茲傑羅 (F. Scott Fitzgerald)
譯者:汪芃
出版社:遠流
 
  最近在讀《天翻地覆──資本主義V.S.氣候危機》,因為這本書又大又難啃,偶而會很想要跳到有劇情的小說的懷抱裡,之後才想起,我讀過這本經典美國文學《大亨小傳》,甚至比上一篇心得的《黎亞》還要早讀完,卻遲遲沒有為它寫過一本心得。
 
  第一次「聽到」有這本書,大概是從國中的時候吧。之前與這本書沒什麼緣分,雖然知道這本書是十分經典的文學,沒有讀過也完全不知道這本書的內容是什麼。直到第一次出國在飛機上面看了李奧納多演的大亨小傳電影,才對劇情稍微有了解。(因為飛機上的電影沒有中文字幕,當時對於劇情的理解十分有限。)直到聽了梁文道的「一千零一夜」節目,才對大亨小傳起了興趣,去找了他推薦的汪芃的譯本來讀。
 
  根據梁文道的說法,汪芃譯本是採「直譯」式的譯法。以我的理解為,不刻意將敘述的句子轉變為中華文化式的思維,如不刻意使用成語。因為每個文化對每個現象,都有特殊的描述方法,直譯更容易讓讀者察覺到不同文字的描述方式,反而更貼近文本母語本身。也許是直譯法的關係,讓我見識到了費茲傑羅精準細膩的筆觸,許多段落直刺我的閱讀神經,撇開劇情拿筆抄了起來。如:
 
  他露出一個理解的微笑──不,不僅是理解,是那種使人永遠寬心的笑,世上少有像這樣的笑,你一輩子恐怕只會見到四、五次,這個笑先是(至少看起來是)面對整個外在的世界片刻,接著便偏愛地專注在你身上,令人難以抗拒。這個笑理解你,卻不逾越你想被理解的程度;它也相信你,恰如你相信自己的程度。這個笑向你保證,它對你的印象,正是你最希望呈現給別人的印象,然後就在這時,這樣的笑容便消失無蹤──
 
  總之,不確定是不是譯筆的關係,費茲傑羅在捕捉細膩的觀感上,有一種不脫泥帶水的細膩清爽。
 
  情節方面,這是一個很簡單的故事,簡而言之就是男人愛戀女人多年,當他功成名就、幾乎要與戀人在一起時,才發現原來一切都是幻夢。是不是很「芭樂」?這本初上市並未轟動的小說,那為什會成為經典呢?這個小說內設定的背景有很大的關聯。
 
  《大亨小傳》的故事設定在美國一戰之後的黃金年代,美國因為較晚參戰,戰爭蒙受的損失較歐洲諸國少,在二戰前的經濟復甦一下讓美國發達起來,故事的主角蓋茲比也是從這樣的背景下致富的(儘管故事內對於蓋茲比所做的「生意」其實沒有太多的描寫)。一戰後「爵士時代」的美國富人夜夜笙歌、揮金如土,且似乎到處都有致富的機會。小說內的視角人物尼克也懷抱著成就大業的夢來到紐約。然蓋茲比的一夕傾倒,使尼克看清了這場浮華夢,最後離開紐約。
 
  此書的廣大迴響,要等到二戰美國參戰時。當時為了打發前線士兵閒暇的時光,美國政府影印了些小說送到戰場去,《大亨小傳》就是其中一本。沒有什麼比書內所描述的同樣出身軍旅、神祕富翁蓋茲比,能映照在戰場上的士兵對於未來的想像與徬徨。屬於他們的美國夢。
 
  二戰後是否能再次迎接如1920年代一般的黃金時代呢?自己是否有致富翻身的機會?書內描述的華美無比、極致奢華的晚會吸引著他們,成為了他們戰時的慰藉,並期望戰爭結束後,自己能獲得如蓋茲比般的機遇。《大亨小傳》因為二戰而受人矚目,最終成為經典。
 
  這個故事,實際上是個不折不扣的悲劇。
 
  美國夢,自從這個名詞被創造出來,總是圓夢的人少、破滅的人多。縱使意志堅強、幸運如蓋茲比,也不得不迎來破滅的結局。我總覺得費茲傑羅在一開始,就暗示了蓋茲比無法扭轉的命運。
 
  美國社會在爵士年代,已有所謂的新興貴族階級,大部分是早期英國移民,在美國南方擁有土地。後期移入的愛爾蘭、北歐人、義大利人,雖然同為白種人,則被所謂的菁英階層視為生命較不值錢的「平民」,社會階層較低。階級的意識在那時已根深柢固,女主角黛西以及其丈夫湯姆代表的就是這一階級,而蓋茲比無論再有錢也跨不進去他們的世界。新興貴族們一方面忌妒他的財富、一方面又喜愛參加他舉辦的晚會,但背地裡總是暗自議論他的「髒錢」從哪裡來。這方面,費茲傑羅寫得極其明白。
 
  既然女主角黛西同樣出身於新興貴族階級,她心裡的想法與其丈夫並無二致。在她對於尼克以及那場關鍵車禍之後,身為貴族的優越表現得十分明顯,她自身的個性甚至比她的丈夫還要卑劣。這也使得蓋茲比的美國夢破碎,他愛上的不是黛西,而是黛西的幻影。那個幻影是蓋茲比一手打造的,他將每一個美好的想像,全都加在了幻想黛西身上。最後只發現,真實黛西並不是那樣,這是蓋茲比的天真與不幸。
 
  我特別欣賞費茲傑羅描寫蓋茲比這號小人物。蓋茲比是純真的,心裡懷抱著對於初戀的幻想;他舉辦著宴會,卻沒有迷失在奢華裡,他與眾人不同,所想的是他幻想出來的女神。費茲傑羅也描寫了他的缺點並暗示了他的出身,儘管他的外貌舉止如同真正的貴族一般,在「真正」的世家子弟湯姆面前,蓋茲比是會緊張的、一名發酒瘋的賓客曾大喊蓋茲比豪宅的圖書館的藏書都沒被翻過。
 
  《大亨小傳》如果沒受二戰時的士兵青睞,是否會成為經典文學並流傳後世呢?我個人認為是會的,除了費茲傑羅細膩的文筆外。在閱讀的經驗裡,我似乎從蓋茲比的身上看見了某部分的自己以及現代的社會現狀:努力在這個階級社會裡是否有收穫?有所收穫之後,會不會像蓋茲比那般發現一切都只是幻夢呢?我依然可以很簡單的將自己的情感投射在裡面。這該說是費茲傑羅擁有洞見的眼光,還是資本主義社會至今毫無改變呢?我不知道。


創作回應

導航
大亨小傳真的是本很棒的小說。完美地呈現了那段奢靡的歷史還有資本主義的醜陋,也把蓋茲比的純情完整的表現出來,在和他心目中的女神對比時。
我對於那場車禍的印象很深刻,岱西她老公偷情的對象衝向跑車,然後被撞死的瞬間,我總覺得不會意外,不論是岱西撞死情婦,還是情婦衝上前攔車。
2017-03-25 01:14:22
妮爾波莎
我一方面覺得資本主義醜陋,卻又免不了想要探探那樣奢華的場景。車禍以及之後的情節安排,不得不說費茲傑羅展現了當時當紅大眾小說作家對於情節安排的實力啊!
2017-03-25 09:50:52
導航
有時候看小說看到一個程度,就會隱約有種「嗯……這個人接下來應該會是悲慘/幸福的結局」的感覺啦。哈哈
2017-03-25 01:15:40
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作