そっと いつもそこにある やわらかな気配に そっと いつもそこにある やわらかなけはいに so o to ia tsu mo so ko ni a ru ya wa ra ka na ke ha i ni 悄悄地 總是在那裡 在柔和的跡象中 おかえり、って呟けば また日々がおとずれる おかえり、ってつぶやけば またひびがおとずれる o ka e ri、i te tsu bu ya ke ba ma ta hi bi ga o to zu re ru 嘟噥著、歡迎回來的話 日子就又再次來訪了
お喋りそよ風が 昨夜(ゆうべ)の噂してる おしゃべりそよかぜが ゆうべのうわさしてる o sha be ri zo yo ka ze ga yu u be no u wa sa shi te ru 聊著天的微風 說著昨夜的傳聞
言い慣れたその「呼び名」を 何度でも唱えてる いいなれたその「よびな」を なんどでもとなえてる i i na re ta so no「yo bi na」wo na n do de mo to na e te ru 將說慣了的那個「通稱」 誦讀了好幾次 美しい響きのまま 耳元へ届けたい うつくしいひびきのまま みみもとへとどけたい u tsu ku shi hi bi ki no ma ma mi mi mo to ye to do ke ta i 美麗響徹的樣子 想傳達到耳邊
カタチはまるで ココロよりも曖昧 かたちはまるで こころよりもあいまい ka ta chi wa ma ru de ko ko ro yo ri mo a i ma i 形態簡直 比內心還曖昧 側にいてね… そばにいてね… so ba ni i te ne… 在身旁呢…
ゆっくり ゆっくり ゆっくり ゆっくり yu u ku ri yu u ku ri 慢慢地 慢慢地 ここに座って 休んでゆけばいい ここにすわって やすんでゆけばいい ko ko ni sa wa a te ya su n de yu ke ba i i 能坐在這裡 休息的話就好了 あなたに癒えない傷があるなら あなたにいえないきずがあるなら a na ta ni i ye na i ki zu ga a ru na ra 如果有因你而不會痊癒的傷痛 その装備(よろい)を解(ほど)いて そのよろいをほどいて so no yo ro i wo ho do i te 那就解開那身裝備 大地へと躯預けて……眠るの だいちへとからだあずけて……ねむるの da i chi ye to ka ra da a zu ke te……ne mu ru no 委身向大地……沉眠吧
緑の木々の隙間に 顔を出した神秘が みどりのきぎのすきまに かおをだしたしんぴが mi do ri no ki gi no su ki ma ni ka wo o da shi ta shi n pi ga 在翠綠的樹木縫隙間 露出臉的神祕 透明な歌になって 永遠を奏で合う とうめいなうたになって えいえんをかなであう to o me i na u ta ni na a te e i e n wo ka na de a u 成為了透明的歌 互相演奏著永遠
大切なほど 臆病になってゆく たいせつなほど おくびょうになってゆく ta i se tsu na ho do o ku byo wo ni na a te yu ku 逐漸變得 越重要越膽怯 いけないこと…? いけないこと…? i ke na i ko to…? 是不應該的事情…?
気づいて 気づいて きづいて きづいて ki zu i te ki zu i te 注意到了 注意到了 刻(とき)の流れは 平等じゃないわ ときのながれは びょうどうじゃないわ to ki no na ga re wa byo o do o jya na i wa 時光的流逝 並非平等的喔 生まれて 育って 土へと還る うまれて そだって つちへとかえる u ma re te so da a te tsu chi ye to ka e ru 誕生下來 養育成長 然後回歸塵土 せめて今は 静かに せめていまは しずかに se me te i ma wa shi zu ka ni 至少現在 靜靜地 強き人の安らぎを……祈るの つよきひとのやすらぎを……いのるの tsu yo ki hi to no ya su ra gi wo……i no ru no 祈願著強大之人……的安寧
あなたの膝を枕に 懐かしい夢を見たの あなたのひざをまくらに なつかしいゆめをみたの a na ta no hi za wo ma ku ra ni na tsu ka shi i yu me wo mi ta no 枕在你的膝蓋上 做了個懷念的夢 やさしくて あたたかい… やさしくて あたたかい… ya sa shi ku te a ta ta ka i… 好溫柔 好暖和……
ゆっくり ゆっくり ゆっくり ゆっくり yu u ku ri yu u ku ri 慢慢地 慢慢地 ここに座って 休んでゆけばいい ここにすわって やすんでゆけばいい ko ko ni sa wa a te ya su n de yu ke ba i i 能坐在這裡 休息的話就好了 あなたに癒えない傷があるなら あなたにいえないきずがあるなら a na ta ni i ye na i ki zu ga a ru na ra 如果有因你而不會痊癒的傷痛 その装備(よろい)を解(ほど)いて そのよろいをほどいて so no yo ro i wo ho do i te 那就解開那身裝備 小さき子供に還って……眠るの ちいさきこどもにかえって……ねむるの chi i sa ki ko do mo ni ka e e te……ne mu ru no 回歸小小的孩童……沉眠吧