想像して欲しい そうぞうしてほしい so wo zo o shi te ho shi i 希望能夠去想像 私の知識には ぽっかりと空いている場所があるんだ わたしのちしきには ぽっかりとあいているばしょがあるんだ wa ta shi no chi shi ki ni wa po o ka ri to a i te i ru ba sho ga a ru n da 我的知識裡 存在有空洞大開著的地方呀 沢山学んだが 大層調べたが たくさんまなんだが たいそうしらべたが ta ku sa n ma na n da gta ta i so o shi ra be ta ga 又是學習了很多 又是調查了很大量 その謎は埋められぬままでいるんだ そのなぞはうめられぬままでいるんだ so no na zo wa u me ra re nu ma ma de i ru n da 那些謎題依然是無法被埋藏住的存在呀
手に入れたいなら 差し出せばいい てにいれたいなら さしだせばいい te ni i re ta i na ra sa shi da se ba i i 如果想要得到 伸出手來就可以了 無価値な感傷 祈りだけじゃ無意味 むかちなかんしょう いのりだけじゃむいみ mu ka chi na ka n sho wo i no ri da ke jya mu i mi 無價值的感傷 只是祈禱而毫無意義
その透明な みずうみ そのとうめいな みずうみ so no to o me i na mi zu u mi 那片透明的 湖泊 張りつめてた水面に はりつめてたみなもに ha ri tsu me te ta mi na mo ni 在緊繃的水面上 手のひらをそっと浸して 波を立てた てのひらをそっとひたして なみをたてた te no hi ra wo so o to hi ta shi te na mi wo ta te ta 輕輕地將手掌浸泡下去 掀起了波浪 対価を望まない やさしさの存在に たいかをのぞまない やさしさのそんざいに ta i ka wo no zo ma na i ya sa shi sa no so n za i ni 不期望的代價 在溫柔的存在裡 なぜだろう 心が揺れた 彼の日の不可思議 なぜだろう こころがゆれた かのひのふかしぎ na ze da ro wo ko ko ro ga yu re ta ka no hi no hu ka shi gi 是為何呢 內心動搖了 那一天的不可思議
形のないものは 移ろいやすいから かたちのないものは うつろいやすいから ka ta chi no na i mo no wa u tsu ro i ya su i ka ra 因為無形之物 容易推移 繋いだ手そのままで 嫌じゃないなら つないだてそのままで いやじゃないなら tsu na i da te so no ma ma de i ya jya na i na ra 如果牽起的手就像那個樣子 並不討厭
望まれる者に なりたいと思う のぞまれるものに なりたいとおもう no zo ma re ru mo no ni na ri ta i to o mo u 想著想要成為 被期望者 正解はあるか? “じぇらしぃ”とは何か? せいかいはあるか? “じぇらしい”とはなにか? se i ka i wa a ru ka? “je ra shi i”to wa na ni ka? 有正確解答嗎? “忌妒”是什麼呢?
いま溢れだす みずうみ いまあふれだす みずうみ i ma a hu re da suu mi zu u mi 現在滿溢出來的 湖泊 振り向けば すぐ其所(そこ)に ふりむけば すぐそこに hu ri mu ke ba su gu so ko ni 轉過頭去的話 就近在身旁 沢山の友(とも)たちがいて 私を呼ぶ たくさんのともたちがいて わたしをよぶ ta ku sa n no to mo ta chi ga i te wa ta shi wo yo bu 有著很多的朋友們 呼喚著我 千の知識よりも 笑顔ひとつ 見せれば せんのちしきよりも えがおひとつ みせれば se n no chi shi ki yo ri mo e ga o hi to tsu mi se re ba 展現出更勝萬千知識 的一個笑容的話 いいのだと貴方が言った この世の不可思議 いいのだとあなたがいった このよのふかしぎ i i no da to a na ta ga i i ta ko no yo no hu ka shi gi 你過說了很好呀 人世間的不可思議
その透明な みずうみ そのとうめいな みずうみ so no to o me i na mi zu u mi 那片透明的 湖泊 張りつめてた水面に はりつめてたみなもに ha ri tsu me te ta mi na mo ni 在緊繃的水面上 手のひらをそっと浸して 波を立てて てのひらをそっとひたして なみをたてて te no hi ra wo so o to hi ta shi te na mi wo ta te te 輕輕地將手掌浸泡下去 掀起了波浪 世界は未知数で 学ぶことは尽きない せかいはみちすうで まなぶことはつきない se ka i wa mi chi su u de ma na bu ko to wa tsu ki na i 世界因是個未知數 而學無止盡 一緒なら 笑顔になれる 貴方が必要 いっしょなら えがおになれる あなたがひつよう i i sho na ra e ga wo ni na re ru a na ta ga hi tsu yo wo 如果在一起 要化做為笑容 你是必要的