小屋創作

日誌2017-04-08 08:37

水瀬いのり【Innocent flower】(1st)-『いつもずっと』(日文歌詞/中文翻譯)

作者:Winterlan


『いつもずっと』《永遠永遠》
歌:水瀬いのり
作詞:古屋真
作曲:加藤裕介
翻譯:Winterlan
因為最近巴哈放置音樂版面會亂跳ლ(゚д゚ლ),請點此往歐月萌翻組的網頁

通い慣れた 帰り道で 月を見てふと想う
走在已經習慣的歸途上 望著月亮忽然想起

ありふれてる 毎日を 守ってくれてる人がいるね
有人守護著 我常見的 每一天

思い浮かぶ あなたの顔 ふわ ふわ 胸の 糸がほどける
回憶浮起 你的臉龐 輕輕地 輕輕地 解開了心中的線

優しくて 微笑みをくれて 大切にしていたいね
溫柔地對著我微笑 好想要好好地珍惜

たくさんの愛をもらって こうして今 笑えてる
給了我許多的愛 讓我現在可以這樣笑著

穏やかで 心満たされて ぬくもりが溢れてくる
讓心安定而滿足著 滿溢著溫暖

いつでも 支えていて くれること 忘れないよ
總是這樣 支持著我 這一切我不會忘記呢



笑い合える 時の中で ふわ ふわ 何か 分け合えている
在彼此相視微笑的時候 輕輕地 輕輕地 分享著看不見的東西

嬉しくて ただ温かくて 何かを抱きしめたい
覺得開心 十分溫暖 想要擁抱著什麼

向き合ってほしかったこと 向き合ってもらって気づく
希望你能面對著我 在你轉身面對我之後才注意到

いとしいね 側にいるだけで 喜んでくれるなんて
我好愛你 只要在你身旁 就會滿溢著喜悅

心を 触れ合うこと ひらくこと もう知ってるよ
讓心彼此依偎著彼此 我已經有些明白了


照らしてくれてたね
你照亮著我


いつも側で 世界に一人で 優しいあなたにとって
總是在我身旁 在這世界裡 對我如此溫柔的你

同じように 誰より近く 優しい人でありたい
同樣地 我也希望比任何人還要接近你 同樣溫柔相待

何気ない 心の隙間も 愛でしき詰めるように
無意間 就連心的縫隙 都可以用愛來填滿

小さな やっと見えた しあわせを 離さず行こう
終於看見 那小小的 讓我們緊密不放手的幸福

-------------------------------
甜到我不要不要的....救命(´∩ω∩`)


業配一下 請大家支持ヽ(・∀・)ノ
粉絲團 https://www.facebook.com/purizumoe
歐月萌翻組網誌 http://purizu.blogspot.tw/

6

0

LINE 分享

相關創作

【中文填詞&翻譯】水瀬いのり「旅の途中」+Cover

希亞&芙蕾雅主場、電視動畫第5期《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼 V》情報出爐!

「堀江由衣」主場再臨、《劇場版 陰の実力者になりたくて! 残響編》第一張海報出爐

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】