OVERNIGHT REVOLUTION Active Raid-機動強襲室第八係- OP同專輯 蒼空解放(手機遊戲) OP 作詞:藤林聖子 作曲:鴇沢直 編曲:鴇沢直 歌:AKINO with bless4 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
今巻き起こった 風が胸を叩き いままきおこった かぜがむねをたたき i ma ma ki o ko o ta ka ze ga mu ne wo ta ta ki 現在掀起的風 拍打著胸口 上がる心拍数 じっとしてらんない Ha-Ha Come on はがるしんぱくすう じっとしてらんない Ha-Ha Come on ha ga ru shi n pa ku su u ji i to shi te ra n na i Ha-Ha Come on 上升的心跳數 絲毫不曾紊亂 哈哈來吧
チャンスの女神は 逃げ足早いって ちゃんすのめがみは にげあしはやいって cha n su no me ga mi wa ni ge a shi ha ya i i te 話說機會的女神 逃跑得很快 掴んだらとにかく 覚悟決めなくちゃ Hey, Here we go つかんだらとにかく かくごきめなくちゃ Hey, Here we go tsu ka n da ra to ni ka ku ka ku go ki me na ku cha Hey, Here we go 抓住的話不管怎樣 必須要有所覺悟 嘿,我們出發了
汚れた靴見下ろす? 光る星見上げるか よごれたくつみおろす? ひかるほしみあげるか yo go re ta ku tsu mi o ro su? hi ka ru ho shi mi a ge ru ka 俯視著骯髒的鞋子? 仰望著發光的星辰嗎 今の過ごし方次第で いまのすごしかたしだいで i ma no su go shi ka ta shi da i de 依序以現在的度過方法 運命 変わってく…そんな気がしてるんだ うんめい かわってく…そんなきがしてるんだ u n me i ka wa a te ku…so n na ki ga shi te ru n da 命運 改變了……有著那種感覺
(The) sun will shine (這) 太陽光會閃耀 あの光の中 愛しさのすべてを あのひかりのなか いとしさのすべてを a no hi ka ri no na ka i to shi sa no su be te wo 在這光芒之中 為了將喜愛的一切 取り戻す ために磨く 折れない心のソードを とりもどす ためにみがく おれないこころのそおとを to ri mo do su ta me ni mi ga ku o re na i ko ko ro no so o to o 給取回來 而磨練著 永不屈服的心之刃 同じ色の夢 見続ける仲間と おなじいろのゆめ みつづけるなかまと o na ji i ro no yu me mi tsu zu ke ru na ka ma to 與一直看著 同樣景緻之夢的伙伴 いつだって革命前夜 いつだってかくめいせんや i tsu da a te ka ku me i se n ya 不論何時在革命前夜 あした世界が変わる あしたせかいがかわる a shi ta se ka i ga ka wa ru 明天世界將會改變
空も町もみな 寝静まった夜に そらもまちもみな ねしずまったよるに so ra mo ma chi mo mi na ne shi zu ma a ta yo ru ni 天空與城鎮全部都 在夜深人靜的夜晚 眠らない野望を 数え朝を待つ Ha-Ha Come on ねむらないやぼうを かぞえわさをまつ Ha-Ha Come on ne mu ra na i ya bo o o ka zo we wa sa wo ma tsu Ha-Ha Come on 等待著細數永不沉眠的野心 的早晨 哈哈來吧
粉々になった 夢を拾い集め こなごなになった ゆめをひろいあつめ ko na go na ni na a ta yu me wo hi ro i a tsu me 撿拾收集起 變得粉碎的夢想 もう一度 何度でも 立ち上がるつもり Hey, Here we go もういちど なんどでも たちあがるつもり Hey, Here we go mo o i chi do na n do de mo ta chi a ga ru tsu mo ri Hey, Here we go 再一次 不論多少次 都打算站起來 嘿,我們出發了
今手にしているもの かつて手にしてたもの いまてにしているもの かつててにしてたもの i ma te ni shi te i ru mo no ka tsu te te ni shi te ta mo no 現在握在手上的東西 曾經握在手裡的東西 大切なものが増えても たいせつなものがふえでも ta i se tsu na mo no ga fu e de mo 就算重要的東西增加了 ぜんぶ 抱きしめて…失くさないと誓うよ ぜんぶ だきしめて…なくさないとちかうよ ze n bu da ki shi me te…na ku sa na i to chi ka u yo 將全部 緊抱著…發誓著不會失去了唷
(The) sun will shine (這) 太陽光會閃耀 あの光の中 輝いた時間を あのひかりのなか かがやいたじかんを a no hi ka ri no na ka ka ga ya i ta ji ka n wo 在那光芒之中 將閃耀的時間 取り戻し 未来のストーリー 繋いであげるから Like magic とりもどし みらいのすうりい つないであげるから Like magic to ri mo do shi mi ra i no su u ri i tsu na i de a ge ru ka ra Like magic 給取回來 因為它聯繫著 未來的故事 像是魔法 痛みと喜び 分け合える仲間と いたみとよろこび わけあえるなかまと i ta mi to yo ro ko bi wa ke a e ru na ka ma to 與疼痛與喜悅 能互相分享的伙伴 いつだって革命前夜 いつだってくめいせんや i tsu da a te ku me i se n ya 不論何時在革命前夜 あした世界が変わる あしたせかいがかわる a shi ta se ka i ga ka wa ru 明天世界將會改變
東の空 静かに白く ひがしのそら しずかにしろく hi ga shi no so ra shi zu ka ni shi ro ku 東方的天空 寂靜地泛白 闇を溶かして行くように やみをとかしていくように ya mi wo to ka shi te i ku yo o ni 像是逐漸融化了黑暗 きっとこの願い届くはずさ きっとこのねがいとどくはずさ ki i to ko no ne ga i to do ku ha zu sa 這份願望應該一定會傳達到吧 愛なき世界を 愛で溶かしたいよ あいなきせかいを あいでとかしたいよ a i na ki se ka i wo a i de to ka shi ta i yo 想將沒有愛的世界 用愛溶化唷
(The) sun will shine (這) 太陽光會閃耀 あの光の中 優しさの記憶を あのひかりのなか やさしさのきおくを a no hi ka ri no na ka ya sa shi sa no ki o ku wo 在那光芒之中 將溫柔的記憶 迷わない 強さに変え 闇の先見つめる まよわない つよさにかえ やみのさきみつめる ma yo wa na i tsu yo sa ni ka e ya mi no sa ki mi tsu me ru 變成不曾迷惘 的堅強 凝視著黑暗的前方
あの光の中 愛しさのすべてを あのひかりのなか いとしさのすべてを a no hi ka ri no na ka i to shi sa no su be te wo 在這光芒之中 為了將喜愛的一切 取り戻す ために磨く 折れない心のソードを とりもどす ためにみがく おれないこころのそおとを to ri mo do su ta me ni mi ga ku o re na i ko ko ro no so o to o 給取回來 而磨練著 永不屈服的心之刃 同じ色の夢 見続ける仲間と おなじいろのゆめ みつづけるなかまと o na ji i ro no yu me mi tsu zu ke ru na ka ma to 與一直看著 同樣景緻之夢的伙伴 いつだって革命前夜 いつだってくめいせんや i tsu da a te ku me i se n ya 不論何時在革命前夜 あした世界が変わる あしたせかいがかわる a shi ta se ka i ga ka wa ru 明天世界將會改變