ID-0 ID-0 OP 作詞:佐咲紗花 作曲:AstroNoteS 編曲:AstroNoteS 歌:佐咲紗花 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
物語が今始まる… ものがたりがいまはじまる… mo no ga ta ri ga i ma ha ji ma ru… 故事現在開始了…
何処へ流れて辿り着くのか 誰を求めて生きるのか どこへなかれてたどりつくのか だれをもとめでいきるのか do ko we na ka re te ta do ri tsu ku no ka da re wo mo to me de i ki ru no ka 要流往何處才會到達呢 要尋求著誰才能活著呢 此処に在るのが運命(さだめ)なら ここにあるのがさだめなら ko ko ni a ru no ga sa da me na ra 如果在這裡的是命運 いっそぎゅっと 抱きしめて彼方まで いっそぎゅっと だきしめてかなたまで i i so gyu u to da ki shi me te ka na ta ma de 乾脆緊緊地 緊抱著到彼端為止 -You must be here now- -你現在必須要在這裡-
孤独に向かう道を往くのか 誰の心に生きるのか こどくにむかうみちをゆくのか だれのこころにいきるのか ko do ku ni mu ka u mi chi wo yu ku no ka da re no ko ko ro ni i ki ru no ka 是通往面向孤獨的道路嗎 是活在誰的心裡嗎 虚構の渦に飛び込めば きょこうのうずにとびこめば kyo ko wo no u zu ni to bi ko me ba 跳進虛構的漩渦裡的話 fake & sorrow 溢れ出す午前二時 fake & sorrow あふれだずごぜんにじ fake & sorrow a fu re da zu go ze n ni ji 假冒與悲傷 滿溢出了上午兩點
時の旅人よ 瞼閉じて ときのたびびとよ まぶたとじて to ki no ta bi bi to yo ma bu ta to ji te 時光的旅人唷 閉上眼瞼 星屑を超えるスピードで ほしくずをこえるすびいどで ho shi ku zu wo ko e ru su bi i do de 用超越星塵的速度 Dive into the stars 潛入群星
物語の始まりまで ものがたりのはじまりまで mo no ga ta ri no ha ji ma ri ma de 到故事的開端為止 もがき 足掻き 続けていく もがき あがき つづけてゆう mo ga ki a ga ki tsu zu ke te yu u 著急著 掙扎著 不斷持續著 ゼロから抜け出す ぜろからぬけだす ze ro ka ra nu ke da su 從零脫身 蒼き時代(とき)を 信じて あおきどぎを しんじて a o ki do gi wo shi n ji te 相信蒼藍的 時代 Calling you Calling you Everywhere 呼喚你呼喚你在每一處 謳え 叫べ 彷徨い人 うたえ さけべ さまよいびと u ta e sa ke be sa ma yo i bi to 歌頌著 叫喊著 徬徨之人 遥かな願いへと はるかなねがいへと ha ru ka na ne ga i e to 邁向遙遠的願望 罪も 愛も 流して go away つみも あいも ながして go away tsu mi mo a i mo na ga shi te go away 不論罪孽 還是愛 都不算數 一走了之
魂ごと揺らせ揺らせ たましいごとゆらせゆらせ ta ma shi i go to yu ra se yu ra se 靈魂讓其搖晃讓其搖晃 生命辿るHeralder いのちだどるへらるだ i no chi da do ru he ra ru da 循著生命前進的先驅者
宝のように輝く石も 其れだけでは活かされずに だからのようにかがやくいしも それだけではいかされずに da ka ra no yo wo ni ka ga ya ku i shi mo so re da ke de wa i ka sa re zu ni 像是寶物的閃耀石頭也 就只是那樣無法被活用 遠い記憶に漂える とおいきおくにただよえる to wo i ki wo ku ni ta da yo e ru 漂浮在遠方的記憶裡 "just only once"なチャンスを待っている "just only once"なちゃんすをまっている "just only once"na cha n su o ma a te i ru 等待著"僅僅只有一次"的機會 -You can't deleate that- -你無法刪除那些-
時の旅人よ 痛み越えて ときのたびびとよ いたみこえて to ki no ta bi bi to yo i ta mi ko we te 時光的旅人唷 跨越疼痛 宙(そら)駆ける虹を跳ね上げて そらかけるにじをはねあげて so ra ka ke ru ni ji wo ha ne a ge te 跳上奔馳宇宙的彩虹 Drive into your heart 駛進了你的心扉
物語を生きたいなら ものがたりをいきたいなら mo no ga ta ri wo i ki ta i na ra 如果想讓故事存活 意地も 恥も かなぐり捨て いじも はじも かなぐりすて i ji mo ha ji mo ka na gu ri su te 不論固執 還是羞恥 都粗暴拋開 ゼロから連なる ぜろからつらなる ze ro ka ra tsu ra na ru 如果從零連結 蒼き理想を 目指して あおきりそうを めざして a o ki ri so o wo me za shi te 以蒼藍的理想 為目標 Calling you Calling you Everywhere 呼喚你呼喚你在每一處 高く 深く 描いていけ たかく ふかく めがいてゆけ ta ka ku fu ka ku me ga i te yu ke 高高的 深沉的 不斷描繪 涙は願いへと なみだはねがへと na mi da wa ne ga e to 淚水邁向願望 すぐに 変えて みせるさ bright way すぐに かえて みせるさ bright way su gu ni ka e te mi se ru sa bright way 馬上 改變 給你看喔 光明大道
消えた記憶の奪還 癒えない心をlock on しゃばだばだばきえたきおくのだっかん しゃばだばだばいえないこころをlock on sha ba da ba da ba ki e ta ki o ku no da a ka n sha ba da ba da ba i e na i ko ko ro wo lock on 消失記憶的奪回 鎖上還未痊癒的內心 確かな不確かな微かな感覚はただ しゃばだばだばたしかなふたしかないかすかなかんかくはただ sha ba da da da ba ta shi ka na fu ta shi ka na i ka su ka na ka n ka ku wa ta da 確實的不確實的微弱感覺只是 愛し君のために 時間も悪夢も 飛び越えよう かのしきみのとめに ときもゆめも とびこえよう ka no shi ki mi no to me ni to ki mo yu me mo to bi ko e yo o 為了愛著的你 不論時間或噩夢 都能飛越過去吧
物語はいつか終わる ものがたりはいつかおわる mo no ga ta ri wa i tsu ka o wa ru 故事遲早會結束 だから 人は 夢を描く だから ひとは ゆめをえがく da ka ra hi to wa yu me wo e ga ku 所以 人會 描繪著夢想 ゼロから始まる ぜろからはじまる ze ro ka ra ha ji ma ru 從零開始 蒼き時代(とき)を 信じて あおきどぎを しんじて a o ki do gi wo shi n ji te 相信蒼藍的 時代 Calling you Calling you Everywhere 呼喚你呼喚你在每一處 謳え 叫べ 彷徨い人 うたえ さけべ さまよいびと u ta e sa ke be sa ma yo i bi to 歌頌著 叫喊著 徬徨之人 遥かな願いへと はるかなねがいへと ha ru ka na ne ga i e to 邁向遙遠的願望 罪も 愛も 流して つみも あいも ながして tsu mi mo a i mo na ga shi te 不論罪孽 還是愛 都不算數 いつか 宙(そら)を 壊して fly away いつか そらを こわして fly away i tsu ka so ra wo ko wa shi te fly away 遲早會 破壞宇宙 飛走高飛
魂ごと揺らせ揺らせ たましいごとゆらせゆらせ ta ma shi i go to yu ra se yu ra se 靈魂讓其搖晃讓其搖晃 生命宿す Heralder いのちやどす へらるだ i no chi ya do su he ra ru da 寄宿著生命的先驅者