小屋創作

日誌2017-09-25 11:04

友たち 友だち的差別

作者:ハヤト

單純分享一下我的看法,
若有錯誤也歡迎來討論。

最近看到場外有篇日文接龍文底下在吵

友たち
友達(ともだち)

樓主拋磚引玉,丟出了ともたち
可是有人指出「ともたち」是錯誤的
應該要念「ともだち」才對

但其實要念「ともたち」也是可以的
通常表示成「友たち」,意思卻有點不太相同。

從たち來看
這意思通常當接尾語來表達複數的意思

例如:子供たち、俺たち

所以 友たち比較偏向朋友們(強調不只一個、複數)的意思

而友達(ともだち)則並沒有表達複數也沒有單數的意思,比較偏向單單的名詞(朋友)。

所以甚至還會看到「友達たち」
或是友達ら(ともだちら)的用法。









4

2

LINE 分享

相關創作

No.41 發電廠攻防戰(2/5) (日文 Tip.11 觀光、挖、承諾)

ように、ような傻傻分不清楚

No.40 發電廠攻防戰(1/5) (日文 Tip.10 疫病)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】