@序:-昨日は中秋の節句でした。(中秋節-ちゅうしゅう の せっく)
-家族(かぞく)と一緒(いっしょ)にゲッペイを食(た)べたり、バーベーキューをしたりして楽(たの)しか った。
-其實真的吃了不少月餅,今年烤肉好像也沒很多人烤的樣子...。
-今天來推薦下一首我愛的日文歌
@喜愛的歌:
歌名:「さユり 平行線」「Sayuri Heikousen」 「 酸欠少女 平行線」
人渣的本願/クズの本懐 ed
歌手:さユり
-又稱酸欠少女さユり,跟以往的歌星不太一樣,是正開始要發光發熱的歌手,有著自己夢想與目標前進。
-為何她稱「酸欠少女」,她以前高中時候,不常與人交際,無法與這世界保持聯繫關係,因而感到痛苦,那種窒息感覺都從未消失過,想用音樂與他人分享,才取此名。
-常使用第一人稱,唱出自己感覺,唱出自己身旁事物,不管是開心還是痛苦,都是一直在吶喊,不輸人吶喊,用自己喜愛吉他唱出自己旋律,也因此MV或者音樂與他人產生許多共鳴。
-常用第一人稱,第一是唱出自己感情,第二是化身為さユり存在於二、三次元的人物。
喜歡的物:鐵塔
目標:想成為溫柔地人,想重視他人所珍惜事物
我的感覺
>很清楚很明白的痛苦感覺、痛苦的意義,如何去面對,真的是我所不來...。
>不會輕易評估痛苦,因為人的感情都是從痛苦衍生出來...,這想法我也無法感同身受。
>對於能追尋著夢想與目標,令我敬佩,從街頭到舞台,正是她努力吶喊著夢想結果。
>對於さユり的目標,更讓我敬佩不已,目標不是要做甚麼大事業,而是想成為珍惜他人事物,為此感慨。
>人因夢想而偉大,這句話套在她身上不為過,而且年齡也相當貼切,對我來說他是我的鎮定劑。
我第一次聽他歌,好像是上一部動畫叫...
《只有我不存在的城市》(日語:僕だけがいない街)但那時沒很迷就是了,也不知道是她唱的。
平行線へいこうせん - さユゆり
- 太陽系(たいようけい)を抜(ぬ)け出(だ)して平行線(へいこうせん)で交(まじ)わろう
- 逃離太陽系 我們在平行線相聚
- 私(わたし)と君(きみ)の影(かげ)のように伸(の)びている 平行線(へいこうせん)
- 就像夕陽下我們倆拉長的影子 平行線
- 勇気(ゆうき)がないのは時代(じだい)のせいにしてしまえばいい
- 沒有勇氣的話請怪罪時代吧
- いつまでたっても思(おも)いは口(くち)に出(だ)せないまま
- 無論何時思念也難以表達出來
- ただ壊(こわ)れないように同(おな)じ今日(きょう)を繰(く)り返(かえ)しなぞって
- 只是不想打破在反覆過著的今天
- どこにもいけない 願(ねが)いの居場所(いばしょ)を探(さが)してた
- 達不到目標的願景 那就找個歸宿寄居
- 君(きみ)の唇(くちびる)から零(こぼ)れだす 言葉(ことば)になりたい
- 只想活在你的呢喃細語裡
- 太陽系(たいようけい)を抜(ぬ)け出(だ)して 平行線(へいこうせん)で交(まじ)わろう
- 逃離太陽系 我們在平行線相聚
- そんな叶(かな)わない望(のぞ)みも不甲斐(ふがい)ない声(こえ)も引(ひ)き連(つ)れて
- 帶著全無光芒的願望 帶著失心絕望的聲音
- 感情(かんじょう)全部(ぜんぶ)流(なが)し切(き)ったら描(えが)き始(はじ)めてみせるよ
- 把情感用盡時 我將開始描繪
- 私(わたし)と君(きみ)の影(かげ)に今(いま)手(て)を伸(の)ばす 平行線(へいこうせん)
- 向你我的影子伸出掌心 平行線
- 勇気(ゆうき)がないのは電子(でんし)のせいにしてしまえばいい
- 沒有勇氣的話請怪罪電子吧
- 口(くち)をつくのはいつでも裏返(うらがえ)しの言葉(ことば)
- 嘴上無論何時都掛著相反的話語
- “ねえ隣(となり)じゃなくても脳裏(のうり)に居場所(いばしょ)があればいいから”
- “吶 就算不在身邊 只要在腦內有其居所就好了”
- “君(きみ)を救(すく)う歌(うた) いつか私(わたし)が作(つく)れるように今日(きょう)も
- “總有一天我要創作出能夠救贖你的歌曲
- ここでちゃんと生いきてくから”
- 今日也就在此好好地活下去”
- 君(きみ)の苦(くる)しみを切(き)り裂(さ)ける光(ひかり)になりたい
- 想成為斬斷你的痛苦的那道光芒
- 太陽系(たいようけい)の常識(じょうしき)を覆(くつがえ)して触(ふ)れたい
- 想顛覆太陽系的常識
- そんな夢物語(ゆめものがたり)が頭(あたま)を回(まわ)っては消(き)えてくよ
- 那樣如夢般的故事在腦內循環消失
- 変(か)わってくのが怖(こわ)くてこっそり書(か)き足(た)した
- 對改變感到害怕 悄悄地添上了幾筆
- 私(わたし)をふたつに切(き)り離(はな)してくような 平行線(へいこうせん)
- 就像要把我從中分割成兩半一樣 平行線
- 始(はじ)まらないふたりはどこまでも歩(ある)いて行(ゆ)くの
- 無法開始的兩人無論何處都能到達嗎
- はじまらない話(はなし)だって 軌跡(きせき)を刻(きざ)んで来(き)たの
- 沒有開場的故事 也能銘刻著軌跡嗎
- 太陽系(たいようけい)を抜(ぬ)け出(だ)すと平行線(へいこうせん)は交(まじ)わる、と
- 想說出 逃離太陽系和平行線交會的
- そんな夢(ゆめ)夜(よる)の向(む)こうに 答(こた)え すくい上(あ)げたなら
- 那樣夢想的夜晚的彼端 如果能將答案找到的話
- 太陽系(たいようけい)を抜(ぬ)け出(だ)して平行線(へいこうせん)で交(まじ)わろう
- 逃離太陽系 我們在平行線相聚
- そんな叶(かな)わない望(のぞ)みも不甲斐(ふがい)ない声(こえ)も引(ひ)き連(つ)れて
- 帶著全無光芒的願望 帶著失心絕望的聲音
- 感情(かんじょう)全部(ぜんぶ)流(なが)し切(き)ったら 描(えが)き始(はじ)めてみせるよ
- 把情感用盡 也要描繪給你看
- 私(わたし(と君(きみ)の影(かげ)に今(いま)手(て)を伸(の)ばす 平行線(へいこうせん)
- 向你我的影子伸出掌心 平行線
歌詞僅此提供,歌詞提供源;www.jpmarumaru.com/tw
中文字幕請反白,以供練習
希望大家會喜歡