作詞:ユジー
作曲:ユジー
編曲:ユジー
歌:結月ゆかり
翻譯:歌音咲
祭囃子カラリ 乱れ息 汗ばむ両手を垂らしている
matsuribayashi karari midare iki ase ba mu ryoute wo tarashi te i ru
祭樂鳴響 呼吸紊亂 垂下濡濕汗水的雙手
五分前、肌を掻いた指 ぶらり所在無げ
gofun mae, hada wo kaita yubi bu ra ri syozai nage
五分鐘以前、掐入肌膚的手指 無所事事般耷拉下
いつも真っ赤な遊戯に暮れてた お揃いの瞳(め)や口元が
i tsu mo makka na yuugi ni kure te ta osoroi no me ya kuchi moto ga
總是沉浸于鮮紅的遊戲中 同符合契的雙眸與嘴角
今はただ ぷつり 糸切れた 操り人形(マリオネット)みたい
ima wa ta da pu tsu ri ito kire ta marionetto mi ta i
如今只是 宛若絲線斷裂崩壞的提線木偶
蝉時雨 夕立ちの前の匂い 陽炎が揺ら揺ら
semi shigure yuudachi no mae no nioi kagerou ga yura yura
蟬聲齊奏 驟雨前的氣息 陽炎搖曳不定
爪を立てた首筋 強く力を込めた
tsume wo tate ta kubi suji tsuyoku chikara wo kome ta
指甲嵌入脖頸 深深地注入力量
茹だる様な八月のあの日 わたしお姉ちゃんになった!
udaru you na hachi gatsu no a no hi wa ta shi oneccyan ni natta!
炙暑八月的那一日 我成為了姐姐!
わたしで居た十数年とあの嬉しかった悲しかった事
wa ta shi de ita jyuu suunen to a no ureshi katta kanashi katta koto
我所存在的十多年中那件亦喜亦悲的往事
全部無いことにしたんだ
zenbu nai ko to ni shi ta n da
一併蕩然無存
俯瞰視点 生まれ変わる体をもてあます
fukan shiten umare kawaru karada wo mo te a ma su
俯瞰視角 對於重生的身體不知所措
足もとにはまだ温かな生命(いのち)の跡
ashi mo to ni wa ma da atataka na inochi no ato
足邊仍余留有溫熱的生命痕跡
無邪気さも理不尽も何もかもが蜃気楼に溶けてく
mujyaki sa mo rifujin mo nani mo ka mo ga shinkirou ni toke te ku
無論天真抑或無理一切盡溶入幻景
悪い夢が覚めた向こうに幸せを見た
warui yume ga same ta mukou ni shiawase wo mita
于噩夢蘇醒的對側望見幸福
瓜二つのわたし達あの日 ただ一つの影になった!
uri futatsu no wa ta shi tachi a no hi ta da hitotsu no kage ni natta!
毫無二致的我們在那一日 合為一影!
ケロイドになった風景がただ恐ろしくて逃げたくて
keroido ni natta fuukei ga ta da osoroshi ku te nige ta ku te
化為瘢痕的風景不過令人惶懼而逃
もう全部無いことにしたんだ
mo u zenbu nai ko to ni shi ta n da
已一併蕩然無存
永遠よりも長く永い一瞬ただ立っていた
eien yo ri mo nagaku nagai issyun ta da tatte i ta
比永遠更加漫長的瞬間一意駐留
神様、これがすべて引き換えにした実感?
kami sama, ko re ga su be te hiki kae ni shi ta jikkan?
神明、這就是交換了一切的實感嗎?
茹だる様な八月のあの日 わたしお姉ちゃんになった!
udaru you na hachi gatsu no a no hi wa ta shi oneccyan ni natta!
炙暑八月的那一日 我成為了姐姐!
わたしで居た十数年とあの嬉しかった 悲しかった事
wa ta shi de ita jyuu suunen to a no ureshi katta kanashi katta koto
我所存在的十多年中那件亦喜亦悲的往事
眩み刺した八月のあの日 わたしお姉ちゃんになった!
kurami sashi ta hachi gatsu no a no hi wa ta shi oneccyan ni natta!
目眩襲來的八月那日 我成為了姐姐!
ふたりで居た十数年のあの幼かった短かった日は
fu ta ri de ita jyuu suunen no a no osanakatta mijikakatta hi wa
兩個人所存在的十多年裡那幼稚亦短暫的日子
色褪せた秘密に生きている
iro ase ta himitsu ni iki te i ru
于褪色的秘密中永生