少しずつ変わっていく物憂げなこの世界 すこしずつかわってゆくものうげなこのせかい su ko shi zu tsu ka wa a te yu ku mo no u ge na ko no se ka i 逐漸一點一滴地改變著無精打采的這個世界 得体の知れない怪物が僕の心を打ち抜いた えたいのしれないかいぶつがぼくのこころをうちぬいた e ta i no shi re na i ka i bu tsu ga bo ku no ko ko ro wo u chi nu i ta 不被知曉本來面目的怪物將我的心打穿
その時気づいた この世界には借りがある そのとききづいた このせかいにはかりがある so no to ki ki zu i ta ko no se ka i ni wa ka ri ga a ru 那個時候注意到了 在這個世界上有著借貸 たくさんもらったあれやこれ必ず何かで返さなきゃ たくさんもらったあれやこれかならずなにかでかえさなきゃ ta ku sa n mo ra a ta a re ya ko re ka na ra zu na ni ka de ka e sa na kya 收下了很多這個或那個必定是要用什麼來償還不可
逃げちゃいけない瞬間がわからないのは罪かも にげちゃいけないしゅんかんがわからないのはつみかも ni ge cha i ke na i shu n ka n ga wa ka ra na i no wa tsu mi ka mo 無法逃跑的瞬間所不知道的說不定是罪孽 よく似た景色は確かに記憶の中にあるんだが よくにたけしきはたしてにきよくのなかにあるんだが yo ku ni ta ke shi ki wa ta shi te ni ki yo ku no na ka ni a ru n da ga 非常相似的景色雖然的確存在於記憶之中
思い出せないんだよ おもいだせないんだよ o mo i da se na i n da yo 無法回想起來唷
「もう少し もう少しだけ」これぐらいの願い事で 「もうすこし もうすこしだけ」これぐらいのねがいごとで 「mo o su ko shi mo o su ko shi da ke」ko ra gu ra i no ne ga i go to de 「再一點點 只要再一點點」以宛如那樣的祈願的事情 時間が止まりそうです 空に広がって じかんがとまりそうです そらにひろがって ji ka n ga to ma ri so u de su so ra ni hi ro ga a te 時間似乎要靜止了 在空中擴散著 「もう少し もう少しだけ」これぐらいの願い事で 「もうすこし もうすこしだけ」これぐらいのねがいごとで 「mo o su ko shi mo o su ko shi da ke」ko ra gu ra i no ne ga i go to de 「再一點點 只要再一點點」以宛如那樣的祈願的事情 時間が止まりそうです 空に広がって じかんがとまりそごです そらにひろがって ji ka n ga to ma ri so go de su so ra ni hi ro ga a te 時間似乎要靜止了 在空中擴散著 君にも見えるかな わからないんだよ きみにもみえるかな わからないんだよ ki mi ni mo mi ye ru ka na wa ka ra na i n da yo 你是否也看見了呢 我不知道唷
何か思い出せそうでじわじわ心模様 なにかおもいだせそうでじわじわこころもよう na ni ka o mo i da se so u de ji wa ji wa ko ko ro mo yo o 總覺得快要想起來了逐步地形成內心模樣 聞き覚えあるメロディーが列車のように走った ききよぼえあるめろでぃいがれっしゃのようにはしった ki ki yo bo e a ru me ro di i ga re e sha no yo o ni ha shi i ta 有著聽到就想起的旋律像是火車般奔走
少しずつ変わっていく物憂げなこの世界 すこしずつかわってゆくものうげなこのせかい su ko shi zu tsu ka wa a te yu ku mo no u ge na ko no se ka i 逐漸一點一滴地改變著無精打采的這個世界 それでも変わらないメロディーが僕の心を打ち抜いた それでもかわらないめろでぃいがぼくのこころをうちぬいた so re de mo ka wa ra na i me ro di i ga bo ku no ko ko ro wo u chi nu i ta 儘管如此也不曾改變的旋律將我的內心打穿
その時気づいた この世界には歌がある そのとききづいた このせかいにはうたがある so no to ki ki zu i ta ko no se ka i ni wa u ta ga a ru 那個時候注意到了 在這個世界上有著歌曲 気持ち フォルテシモ ピアニシモ ほらね 言葉は自由だろう? きもち ふぉるでしも ぴあにしも ほらね ことばはじゆうだろう? ki mo chi fo ru de shi mo pi a ni shi mo ho ra ne ko to ba wa ji yu u da ro o? 心情 最強拍 最弱拍 你看喔 話語是自由的對吧?
でもさ 全部が届いても 大事な事はこれぐらい でもさ ぜんぶがとどいても だいじなことはこれぐらい de mo sa ze n bu ga to do i te mo da i ji na ko to wa ko re gu ra i 但是呀 就算全部傳達到了 重要的事情也是這個吧 君が手に取る瞬間に それは確かに君のもの きみがてにとるしゅんかんに それはたしかにきみのもの ki mi ga te ni to ru shu n ka n ni so re wa ta shi ka ni ki mi no mo no 在你拿到手上的瞬間 那個確實就是你的東西了
信じて欲しいんだよ しんじてほしいんだよ shi n ji te ho shi i n da yo 我相信你想要喔
「もう少し もう少しだけ」これぐらいの願い事で 「もうすこし もうすこしだけ」これぐらいのねがいごとで 「mo o su ko shi mo o su ko shi da ke」ko ra gu ra i no ne ga i go to de 「再一點點 只要再一點點」以宛如那樣的祈願的事情 時間が止まりそうです 空に広がって じかんがとまりそごです そらにひろがって ji ka n ga to ma ri so go de su so ra ni hi ro ga a te 時間似乎要靜止了 在空中擴散著 「もう少し もう少しだけ」それぐらいを歌にしてさ 「もうすこし もうすこしだけ」それぐらいをうたにしてさ 「mo o su ko shi mo o su ko shi da ke」so re gu ra i wo u ta ni shi te sa 「再一點點 只要再一點點」將宛如那樣的唱成歌吧 時間が止まりそうです 空に広がって じかんがとまりそごです そらにひろがって ji ka n ga to ma ri so go de su so ra ni hi ro ga a te 時間似乎要靜止了 在空中擴散著 君にも見えるかな 忘れないでよ きみにもみえるかな わすれないでよ ki mi ni mo mi ye ru ka na wa su re na i de yo 你是否也看見了呢 不要忘了唷
炭酸みたいにはじけて、光れ、浮かべ、届け、錆び付いてしまう前に たんさんみたいにはじけて、ひかれ、うかべ、とどけ、さびついてしまうまえに ta n sa n mi ta i ni ha ji ke te、hi ka re、u ka be、to do ke、sa bi tsu i te shi ma u ma e ni 好像碳酸那樣炸開、發光、漂浮、到達、在生鏽之前