夢ならばどれほどよかったでしょう
yume naraba dorehodo yokatta deshou
如果這一切都只是場夢的話該有多好
未だにあなたのことを夢にみる
imada ni anata no koto wo yume ni miru
時至今日仍會在夢境裡追尋你的身影
忘れた物を取りに帰るように
wasureta mono wo tori ni kaeru youni
像是要轉身取回遺落物似地
古びた思い出の埃を払う
furubita omoide no hokori wo harau
輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃
戻らない幸せがあることを
modoranai shiawase ga aru koto wo
世上有著再也回不去的幸福
最後にあなたが教えてくれた
saigo ni anata ga oshiete kureta
是你在最後讓我懂得這件事
言えずに隠してた昏い過去も
iezu ni kakushiteta kurai kako mo
說不出口而埋藏心底的晦暗曾經
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
anata ga inakya eien ni kurai mama
若沒了你就只能永遠地黯淡無光
きっともうこれ以上 傷つくことなど
kitto mou kore ijyou kizu tsuku koto nado
深刻體會到肯定不會再有
ありはしないとわかっている
ari wa shinaito wakatte iru
比這還要讓我心碎的經歷
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好
そのすべてを愛してた あなたとともに
sono subete wo aishiteta anata to tomoni
這一切我都曾深愛過 連同已離去的你
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furiyamu made wa kaerenai
我會繼續困在雨中直至放晴
今でもあなたはわたしの光
ima demo anata wa watashi no hikari
如今你也仍然是引領我的光
暗闇であなたの背をなぞった
kurayami de anata no se wo nazotta
我在黑暗中描摹你的背影
その輪郭を鮮明に覚えている
sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
記憶中你的輪廓無比鮮明
受け止めきれないものと出会うたび
uke tome kirenai mono to deau tabi
每當湧出承受不住的情感
溢れてやまないのは涙だけ
afurete yamanai no wa namida dake
也僅能任由淚水潰堤而下
何をしていたの 何を見ていたの
nani wo shiteita no nani wo miteita no
你做了些什麼呢 看見了什麼呢
わたしの知らない横顔で
watashi no shiranai yokogao de
以那張我不再熟悉的側臉
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
dokoka de anata ga ima watashi to onaji youna
不知身處何方的你 若此刻與我同樣地
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
淚如泉湧 深陷於喪失的孤寂之中
わたしのことなどどうか 忘れてください
watashi no koto nado douka wasurete kudasai
就請你忘了有關我的一切吧
そんなことを心から願うほどに
sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
我是如此強烈地由衷期望
今でもあなたはわたしの光
ima demo anata wa watashi no hikari
如今你也仍然是引領我的光
自分が思うより
jibun ga omou yori
我比自己以為的
恋をしていたあなたに
koi wo shiteita anata ni
還更加深愛著你
あれから思うように
are kara omou youni
自那以來便無法
息ができない
iki ga dekinai
如願地找回平靜
あんなに側にいたのに
anna ni soba ni itanoni
你曾是那麼近在咫尺
まるで嘘みたい
marude uso mitai
那般過往卻有如謊言
とても忘れられない
totemo wasure rarenai
無論如何都忘不了你
それだけが確か
sore dake ga tashika
唯有這點無庸置疑
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
那一日的悲傷也好 那一日的苦痛也好
そのすべてを愛してた あなたとともに
sono subete wo aishiteta anata to tomoni
這一切我都曾深愛過 連同已離去的你
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
殘存於心久久不散的 苦澀檸檬的香氣
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furiyamu made wa kaerenai
我會繼續困在雨中直至放晴
切り分けた果実の片方の様に
kiri waketa kajitsu no katahou no youni
宛如那切半果實的其中一片
今でもあなたはわたしの光
ima demo anata wa watashi no hikari
如今你也仍然是引領我的光