どんな夢でも自由に掴めると信じていた どんなゆめでもじゆうにつかめるとしんじていた do n na yu me de mo ji yu u ni tsu ka me ru to shi n ji te i ta 相信著不論是怎樣的夢想都能自由地抓住 笑っちゃうくらい純粋な日々が なぜか恋しくなる わらっちゃうくらいじゅんすいなひびが なぜかこいしくなる wa ra a cha u ku ra i jyu n su i na hi bi ga na ze ka ko i shi ku na ru 宛如歡笑著的純粹日子 為何變得如此依戀
迷いはじめたコンパス 針はいつかの青い風を探していた まよいはじめたこんぱす はりはいつかのあおいかぜをさがしていた ma yo i ha ji me ta ko n pa su ha ri wa i tsu ka no a wo i ka ze wo sa ga shi te i ta 開始迷失的指南針 指針開始尋找曾經的青風 休む暇なく世界は忙しそうに 私を通り過ぎてゆく やすむひまなくせかいはいそがしそうに わたしをとおりすぎてゆく ya su mu hi ma na ku se ka i wa i so ga shi so wo ni wa ta shi wo to o ri su gi te yu ku 沒有休息空閒的世界似乎很忙碌 透過我通過去了
憧れは流星のように燃えて あこがれはりゅうせいのようにもえて a ko ga re wa ryu u se i no yo wo ni mo e te 憧憬像是流星般燃燒著 流れる姿に胸を焦がしては ながれるすがたにむねをこがしては na ga re ru su ga ta ni mu ne wo ko ga shi te wa 胸中對流逝的身姿感到焦慮 その背中だけを追い求め そのせなかだけをおいもとめ so no se na ka da ke wo o i mo to me 只是追求著那道背影 憧れは永遠に輝き続ける あこがれはえいえんにかがやきつづける a ko ga re wa e i e n ni ka ga ya ki tsu zu ke ru 憧憬是會永遠地持續閃耀 何億光年先 走るあなたへと なんおくこうねんさき はしるあなたへと na n wo ku ko o ne n sa ki ha shi ru wa na ta e to 朝向奔跑在 幾億光年的將來的你 会いたい今を信じているよ あいたいいまをしんじているよ a i ta i i ma wo shi n ji te i ru yo 堅信著想要見面的現在唷
あるがままの心を通そうとすればするほどに あるがままのこころをとおそうとすればするほどに a ru ga ma ma no ko ko ro wo to o so wo to su re ba su ru ho do ni 越是透過現存的心靈就愈是畏懼著 どこかで誰かが傷ついてしまう夢に怯えていた どこかでだれかがきずついてしまうゆめにおびえていた do ko ka de da re ka ga ki zu tsu i te shi ma u yu me ni o bi e te i ta 在某處的某人受到了傷害的夢
どんな時でも笑っていられるように 優しさを忘れないように どんなときでもわらっていられるように やさしさをわすれないように do n na to ki de mo wa ra a te i ra re ru yo wo ni ya sa shi sa wo wa su re na i yo wo ni 為了不論哪種時候都能夠歡笑 為了不會忘卻溫柔 教えてくれた尊い愛を唄おう 私の憧れは美しいあなただけ おしえてくれたとうといあいをうたおう わたしのあこがれはうつくしいあなただけ o shi ye te ku re ta to o to i a i wo u ta o wo wa ta shi no a ko ga re wa u tsu ku shi i a na ta da ke 吟唱著被教導的珍貴的愛 我的憧憬只有美麗的你
もう恐れないで 私は私のままでいい もうおそれないで わたしはわたしのままでいい mo o o so re na i de wa ta shi wa wa ta shi no ma ma de i i 已經不再害怕了 我仍然是我就可以了 誰だってただ一人 代わりのきかない だれだってただひとり かわりのきかない da re da a te ta da hi to ri ka wa ri no ki ka na i 即使是誰都只是一個人 無法替代 かけがえのない人 最初で最後の… かけがえのないひと さいしょでさいごの… ka ke ga e no na i hi to sa i sho de sa i go no… 無可取代的人 最初且最後的…
憧れは流星のように燃えて あこがれはりゅうせいのようにもえて a ko ga re wa ryu u se i no yo wo ni mo e te 憧憬像是流星般燃燒著 流れる姿に胸を焦がしては ながれるすがたにむねをこがしては na ga re ru su ga ta ni mu ne wo ko ga shi te wa 胸中對流逝的身姿感到焦慮 その背中だけを追い求め そのせなかだけをおいもとめ so no se na ka da ke wo o i mo to me 只是追求著那道背影 憧れは永遠に輝き続ける あこがれはえいえんにかがやきつづける a ko ga re wa e i e n ni ka ga ya ki tsu zu ke ru 憧憬是會永遠地持續閃耀 何億光年でも 約束をするよ なんおくこうねんでも やくそくをするよ na n wo ku ko o ne n de mo ya ku so ku wo su ru yo 不論幾億光年 都會做約定唷 あなたを越えてゆくから あなたをこえてゆくから a na ta wo ko e te yu ku ka ra 因為跨越過了你