我很不喜歡那些去異世界像去玩遊戲的小說
因為日本太多太多這種輕小說啦!
大陸網文也是不少,我沒在看遊戲類網文就是了。
《
全職高手》跟《網遊之近戰法師》好看,不算濫竽充數的網文。
可能因為主角超強,而且他沒有一副色瞇瞇的對待圍繞在他身邊的女性。
日本的輕小說通常是和多位女性要好但止於禮
而大陸這類網文,一定各種意淫+種馬..........超討厭這種的!
遊戲術語:拉火車;拖火車
。[轉載][N]台灣奇幻小說的困境
《爆肝工程師的異世界狂想曲》
第十二卷第八章《區劃之主》
亞里莎發明語:鐵道狂粉
「又是連鎖暴走?難道迷宮都市的探索者都是鐵道狂粉嗎?」
亞里沙應該是從列車聯想而來的吧。
(譯:畢竟連鎖暴走就是遊戲中的拉火車)
簡而言之,探索者就是「鐵道廚」嗎?
雖然不知道有沒有那種鐵道廚就是了。
(譯:擠饅頭遊戲裡有一句口號是“押しくらまんじゅう,
押されて泣くな”翻過來就是「大家一起擠饅頭,被擠出去也別哭」。)