切換
舊版
前往
大廳
主題

【中、日(附假名)、歌詞】あいみょん-貴方解剖純愛歌 〜死ね〜

亮風 | 2018-12-13 01:42:43 | 巴幣 1035 | 人氣 16876

今天感覺是個適合翻譯的好日子(?
剛剛在youtube看到這首歌覺得相當的有趣(
用如此血腥的方式做成一首歌表達愛意真的突破了我的想像
另外整首MV是用line的介面做的 相當的新奇
最後不得不說 我在翻譯的時候都覺得全身都痛了起來R
根本是恐怖情人等級的愛阿!太可怕了



あなたの両腕(りょううで)を切(き)り落(お)として 私の腰(こし)に巻(ま)き付(つ)ければ

如果把你的雙手切下來做成我的皮帶的話

あなたはもう二度(にど)と 他(ほか)の女(おんな)を抱(だ)けないわ

你是不是就沒辦法再抱其他的女人了?

あなたの両目(りょうめ)をくり抜(ぬ)いて 私のポッケに入れたなら

如果把你的雙眼活生生摘下 藏進我的口袋的話

あなたの最後(さいご)の記憶(きおく)が 私であるはずよね

那我是不是就會變成 你最後看到的人了?

逃(に)がさないよ 離(はな)さないよ 私だけのあなたになるの

不要想逃哦 也不要想離開我哦 你是專屬於我的

今(いま)すぐ部屋(へや)においで

所以現在趕快來我房間陪我!



ねえぇぇぇ! どうしてそばに来(き)てくれないの

欸~~~?為什麼還不過來呢?

死(し)ねぇぇぇ! 私を好(す)きじゃないのならば

如果你不喜歡我的話 就下地獄吧你!



あなたの心臓(しんぞう)をえぐりとって 私のネックレスにしたなら

如果把你的心臟摘下來掛在我的脖子上的話

私が眠(ねむ)るその時(とき)まで あなたを感(かん)じられる

在我睡覺的時候 是不是就能時時刻刻感受到你的心跳呢?

どこに行(い)くの 行(い)かせないよ 私だけが隣(となり)にいたいの

你想要去哪裡? 我不會讓你去的哦 不會讓你靠近其他人的

いいから部屋(へや)においで

所以給我好好的待在老娘身邊!



ねえぇぇぇ? どうして私から逃(に)げ出(だ)すの

欸~~? 為什麼想要從我身邊逃跑呢

死(し)ねぇぇぇ! あなたを愛(あい)しているのに

去死吧你! 我明明是這麼喜歡你的!



誰(だれ)にもあげない 触(ふ)れさせやしない

我不會把你讓給任何人

あなたがもしも他(ほか)の人(ひと)と手(て)を繋(つな)いでるのを見(み)たら

要是我看到你和其他女生手牽著手的話

指(ゆび)を喰(く)いちぎるわ

我就咬斷你的手指

足(あし)を引(ひ)き裂(さ)き 歩(ある)かせやしない

切下你的雙腿 讓你無法離開我身邊

唇(くちびる)を縫(ぬ)い 私だけのキスを味(あじ)わえばいいの

用針線縫合你的嘴唇 讓你只記得我雙唇的味道



ねえぇぇぇ? 私はどこかおかしいですか

欸~~? 我這樣哪裡奇怪了阿?

好(す)きすぎて あなたが欲(ほ)しすぎて

我只是太喜歡你 太想要得到你而已啊


ねえぇぇぇ! どうしてそばに来(き)てくれないの

欸~~~?為什麼還不過來呢?

死(し)ねぇぇぇ! 私を好(す)きじゃないのならば

如果你不喜歡我的話 就下地獄吧你!

創作回應

berith00
好可
2020-11-03 21:38:12
berith00
好可怕啊
2020-11-03 21:38:37
好稱
病娇
2022-06-05 23:53:49

更多創作