小屋創作

日誌2019-01-26 01:17

[業餘翻譯] 路人超能100Ⅱ ED メモセピア (Memosepia) 歌詞翻譯

作者:淺縹檸檬籽




※影片來自水管。





メモセピア
Memosepia


歌:Singersajou no hana
作詞・作曲:渡辺 翔
編曲:キタニタツヤ



ぱっとこぼした種はさっと紛れた
pa tto ko bo shi ta ta ne wa sa tto ma gi re ta
撒播出去的種子四散各處

染み付いた色を辿り見守ろう
shi mi tsu ta i ro wo ta do ri mi ma rou
細心守護渲染上的色彩



直ぐまたこの掌に戻ってきた
su gu ma ta ko no ta na u ra ni mo do tte ki ta
轉眼立刻又來到我的手掌上

昇るのにはこのままじゃ軽すぎて頼りない
no bo ru no ni wa ko no ma ma zya ka ru su gi te ta yo ri nai
如此生長的話太過脆弱不穩固



世界は冷たい熱を奪ってく
se ka i wa tsu me tai ne tsu wo u ba te ku
世界太過冷峻 攫取更多溫暖

眩しい日差しじゃ足りない
ma bu shii hi sa shi zya ta ri nai
只有強烈的日照是不夠的

触れた想い出が先を閉ざしてく
hu re ta o mo i de ga sa ki wo to za shi te ku
碰觸到的記憶 閉塞了向前的道路

その体温振り払って遠くまで
so no tai on hu ri ha ra tte to o ku ma de
將其散發的體溫揮至遠處



枯らせば一瞬で済むのに
ka ra se ba i ssyun de su mu no ni
只需一瞬間就能使它枯萎

期待が離れない
ki tai ga ha na re nai
卻無法放下期待



すっと並べたチープな脳裏の情景
su tto na ra be ta chii pu na nou ri no zyou kei
腦海一閃而過的低劣情景

どうせ忘れてたことさえ忘れ
dou se wa su re ta ko to sa e wa su re
反正遲早會遺忘 就忘了吧



書き記すもう見返すことない場所
ka ki shi ru su mou mi ka e su ko to nai ba syo
紀錄下已不會再回首的場所

それでもここにいたのを誰かに知ってほしい
so re de mo ko ko ni i ta no wa da re ka ni shi tte ho shii
即使如使仍希望有人知道其存在於此處



フィクション疑って周り見渡した
fi ku syon u ta ga tte ma wa ri mi wa ta shi ta
抱持對虛假表象的疑問審視四周

言い訳は一人じゃ意味ない
ii wa ke wa hi to ri zya i mi nai
獨自一人的辯白是毫無意義的

あの日隣で一緒に笑えた
a no hi to na ri de i ssyo ni wa ra e ta
那一天肩並肩一起笑了

青い時の感覚はリアルで
a o i to ki no kan ka ku wa ri a ru de
青澀那時的感覺如此真實



戻れない選択が象った
mo do re nai sen ta ku ga ka ta do tta
具象化無法重來的選擇

もしもがちらついた
mo shi mo ga chi ra tsu i ta
假如它搖擺不定



精査して捨てた曖昧で成り立った世界は
sei san shi te su te ta ai mai de na ri ta tta sei ka i wa
細算並捨棄的曖昧 所構成的世界

どうしようもないくらい根付いていた
dou shi you mo nai ku ra i ne tsu i te i ta
無計可施地 已經牢不可拔



世界は冷たい熱を奪ってく
sei ka i wa tsu me tai ne tsu wo u ba tte ku
世界太過冷峻 攫取更多溫暖

眩しい日差しじゃ足りない
ma bu shii hi sa shi zya ta ri nai
只有強烈的日照是不夠的

触れた想い出が先を閉ざしてく
hu re ta o mo i de ga sa ki wo to za shi te ku
碰觸到的記憶 閉塞了向前的道路

その体温振り払って遠くまで
so no tai on hu ri ha ra tte to o ku ma de
將其散發的體溫揮至遠處



フィクション疑って周り見渡した
fi ku syon u ta ga tte ma wa ri mi wa ta shi ta
抱持對虛假表象的疑問審視四周

言い訳は一人じゃ話せない
ii wa ke wa hi to ri zya ha na se nai
獨自一人的辯白是無法對話的

あの日隣で一緒に笑えた
a no hi to na ri de i ssyo ni wa ra e ta
那一天肩並肩一起笑了

青い時の感覚はリアルで
a o i to ki no kan ka ku wa ri a ru de
青澀那時的感覺如此真實



戻れない選択が象った
mo do re nai sen ta ku ga ka ta do tta
具象化無法重來的選擇

もしもが始まった
mo shi mo ga ha zi ma tta
假如它已起始



.轉載請註明出處即可。
.如覺得用詞不盡人意想自行替換某個單詞或句子,仍希望您可以註明出處



-------------------------------------------------------------★



神…神作 (´◓q◔`)

手癢業餘翻譯,如有不正確的地方還請不吝鞭策。



13

0

LINE 分享

相關創作

[業餘翻譯] 路人超能100Ⅱ ED 目蓋の裏 歌詞翻譯

[業餘翻譯] 路人超能100Ⅱ ED いきるひとびと 歌詞翻譯

路人超能100動畫第二季結局

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】