電視動畫
日文:「とある科学の一方通行」ED
曲名:Parole
主唱:sajou no hana
作詞、作曲:渡邊翔
編曲:キタ二タツヤ
塗りたくって剥がれないよう
nuritakutte hagarenai you
為了不讓胡亂塗抹的顏料脫落
封を閉じたら
fuu wo tojitara
緊緊將它鎖住
誘い出した足枷が笑ってた
sasoidashita ashikase ga waratteta
誘惑的腳鐐卻發出了嘲笑
もう腐った代わり映えのない不快食べ
mou kusatta kawaribae no nai fukai tabe
早已腐爛不堪 將一成不變的不快嚥下
誰に対して苦しい代償課してるんだろう
dare ni taishite kurushii daishou kashiteru n darou
究竟為了誰而背負著這苦澀的代價
相談も本心隠してどうせ逃げればいいや
soudan mo honshin kakushite douse nigere ba ii ya
在傾訴時隱藏真心 反正只要逃避就行了
悪いのは全部私のせいにすればいい
warui no wa zenbu watashi no sei ni sure ba ii
儘管把所有過錯 全歸咎於我就好了
脳は眠ってしまった嫉妬や怒りも
nou wa nemutte shimatta shitto ya ikari mo
大腦陷入昏睡 不論是忌妒還是憤怒
決して許しはしないで
kesshite yurushi wa shinaide
都絕不可饒恕
失敗遠ざけて狂って最後に依存をした
shippai toozakete kurutte saigo ni izon wo shita
瘋狂去試圖遠離失敗 到最後只能與之共存
どうしてうまく生きれない
dou shite umaku ikirenai
為何我無法順利活著呢
見つめた吐きそうな過去が 罰を有耶無耶にして
mitsumetahaki sou na kako ga batsu wo uyamuya ni shite
凝視令人作嘔的過去 變得模稜兩可的罪罰
今も問いかけてる 朽ちて消えそうな心へ
ima mo toikaketeru kuchite kie sou no kokoro e
至今仍不斷朝向眼看 就要腐壞凋零的心
投げた
nageta
拋出疑問