小屋創作

日誌2019-08-02 18:38

【歌詞】乙女どもよ。 中日羅歌詞

作者:薇洛

乙女どもよ。(少女們啊。)
CHiCO withHoneyWorks
(niconico原曲)
以下歌詞日文出自原曲字幕,中文參考彈幕作出修改,羅馬拼音是自己翻譯的。
最近在自學日文,所以打算每周翻譯一篇歌詞當作練習,如有錯誤請告知。
 
從愛而生的一本書
愛から生まれた一冊の本には
Ai kara umareta issatsu no hon niwa
卻連一個字都還沒寫上 名為「戀愛」的文字
まだ書かれていない“恋”という一文字
Mada kakareteinai “koi” toiu hitomonji

經歷了無聊的15頁
退屈な15ページだった
Taikutsuna juugo pe-ji datta
翻開了下一頁,卻無法喘息地沉溺其中
次をめくると息が詰まり溺れた
Tsugiwo mekuruto ikiga tsumari oboreta
無法轉化為文字的這份感情
文字にてきないこの感情に
Monji netekinai kono kanjou ni
今天也毫不講理地將我擊垮
今日も理不尽に打ちのめされた
Kyoumo rihujinn ni uchino mesareta

曾經因潔癖而從未知曉
潔癖だった知りたくなかった
Keppeki datta shiritakunagatta
這份苦悶的感情到底是什麼
この苦しさの正体とか
Kono kurushi sano shoutai toka

但是
だげど
Dagedo
即使受傷了 還是不放棄閱讀
キズついても 読むことをやめない
Kizu tsuitemo yomucoto wo yamenai
無法保持整潔
キレイじゃいられない
Kirei jyairarenai
了解你的那一頁
君を知るページ
Kimi wo shiru pe-ji
騷亂吧少女們 抗爭吧少女們
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
Arabure otome tachi aragae otome tachi
去了解痛楚吧
痛みを知ってゆけ
Itami wo shitteyuke
不需要什麼書籤
栞はいらない
Shiori wa iranai

如果交往了會做些什麼呢?
付き合ってとして何をすればいいの?
Tsukiattatoshite naniwo surebaiino?
「那個」也不做不行吧?討厭,不可能
“あれ”もしなきゃダメなの?嫌だよ無理だよ
“are” mo shinakya damenano? Iya dayo muri dayo
煩惱著名為純情的正義
純情という 正義に悩み
Junjo toiu seigi ni nayami
今天的我也被「異性」給折騰著
今日も“異性”に振り回されてる
Kyoumo “isei” ni huri mawasareteru

即使如此也一定會愛上某個人
それでもきっと誰かを愛して
Soredemo kitto tareka wo aishite
然後翻開下一頁吧
次のページをめくるのだろう
Tsugino pe-ji wo mekurunodarou

絕對
決して
Keshite
不是壞事 不要害怕改變
悪ではない 変化を恐れない
Aku dehanai henka wo osorenai
就算被過去嘲笑 就豎起中指吧
過去に笑わねても 中指立てろ
Kakoni warawane temo naka yubi tatero
挺胸吧少女們 戰鬥吧少女們
胸張れ乙女たち 戦え乙女たち
Mune hare otome tachi tatakae otome tachi
不會全都是眼淚
涙ばかりじゃない
Namida bakari jyanai
心會是溫暖的
ハートは温かい
Ha-to wa atatakai

繼續讀下去的話 就會有不同的痛楚
読む進めれば また違う痛み
Yomu susume reba mata chigau itami
雖然無法習慣 但好像可以享受其中
慣れないげれど 楽しめそう
Nare nai geredo tanoshi mesou

少女們今天也墮入愛河
今日も乙女たちは恋に落ちてゆく
Kyoumo otome tachi wa koi ni ochiteyuku
會有擦肩而過 也會有相互凝視
すれ違いをしたり 見つめ合えたり
Sure chigai o shitari mitsume aetari
現在仍未知曉 連相遇都還沒有
今はまだ知らない 出会えってすらいない
Imawa mada shiranai deaette surainai
與誰連結在一起的日子 也許就是明天
誰かと結ばれる 明日があるかも
Dareka to musubareru ashita ga aru kamo

所以
だから
Dakara
即使受傷了 也不要放棄閱讀
キズついても 読むことをやめない
Kizu tsuitemo yomu kotowo yamenai
無法保持整潔
キレイじゃいられない
Kirei jyairarenai
了解「戀愛」的那一頁
“恋”を知るページ
“koi” wo shiru pe-ji
騷亂吧少女們 抗爭吧少女們
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
Arabure otome tachi aragae otome tachi
去了解痛楚吧
痛みを知ってゆけ
Itami wo shitte yuke
不需要什麼書籤
栞はいらない
Shiori wa iranai
來吧 向著下一頁前進
さあ次のページへ
Saa tsugi no pe-ji he

26

4

LINE 分享

相關創作

運命の人だった。 - HoneyWorks feat. 花江夏樹・麻倉もも 中日歌詞翻譯

【歌詞翻譯】運命の人だった。/榎本虎太朗・瀬戸口雛【HoneyWorks】

☘【歌詞】今好きになる。/HoneyWorks feat 初音ミク(日文+中文+羅馬)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】