小屋創作

日誌2019-10-04 23:00

梅塔(Z.MEHTA)版華格納的尼布龍根的指環 二 女武神

作者:yau

續看完了第二集Die Walküre 正傳才開始
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

說過全四集長有十五十六小時,視乎各版都有些分別的。但都以前傳的萊茵的黃金最短,僅有兩小時半左右。正傳三集都有三小時半到近五小時不等,即使是一般歌劇的單一作品來說,其實都只有一小時半到兩小時半間。

記得說過薩拉利認為莫扎特的費加洛的婚禮太長,而我在現場看的版本「才」兩小時半,之前看過的碟版約三小時了。同華格納時代的白遼士的特洛伊人長四小時,便需要分兩日演出,而作者在生前也沒有機會演完全劇的。

但華格納第一部歌劇「黎恩濟」就長六小時了! 可本集女武神就是四小時級了,除了華格納本人的實力外,也多少是因為得到國王的賞識,和吸引了一些較有耐性的人看。

有空會介紹這位雖然享有盛名,但缺乏了像華格納或莫扎特般給捧上神橋的白遼士的。

我對指環每集都是分開數次看的,然後就放下歌劇做別的事,其中便有反覆聽白遼士的作品了,下次還會是其他法國作曲家的。

首先便是別的版本的指環的女武神的主題曲,因為越戰電影現代啟示錄的推廣,本曲成為路人皆知的超級名曲。


本集的故事和介紹名伶
^^^^^^^^^^^^^^^^^^

角色後的()內是名伶的名字,上次介紹過的就從略了。

開頭時在晚上女性西妮(Petra Maria Schnitzer)正在一個叫哈丁(Matti Salminen)的土豪的家,接受正在逃難的西格蒙(Peter Seiffert)逃難時入屋。而對白說明西妮是哈丁的妻子然後哈丁進場。

哈丁發覺西格蒙很面恙又和西妮外表相似,便對他起疑心要他明日離開。而在獨處時西妮和西格蒙相認彼此是費爾森家族的姐弟,哈丁是殺了他們父母的人和強聚了西妮,而在屋旁的巨樹上插著他們父親的寶劍Notung,那是哈丁所拔不出來的。結果在晚上西格蒙拔出寶劍後,兩人逃出哈丁的家並發生了關係。

而上次登場的大女神Fricka和奧丁知道事情了,Fricka要西格蒙和西妮去死,奧丁拗不過正室,因為發覺到其實兩人並不是真心相愛,只不過是姐弟在逃難時的衝動。

奧丁叫女武神布琳希爾德(Jennifer Wilson)給姐弟敗死在哈丁之手算了,但北歐女武神的職責不只是迎接英靈,更是挑選陣亡的人進入英靈殿。對現在父王貿然削了自己的權力而不滿。

奧丁說最怕尼布龍的指環回歸原主,到時「尼布龍根深淵」的矮人會協助巨人來毀滅這個由神統治的世界,所以需要強大的英靈便是奧丁自己和人類所生費爾森家族。

祂居然甚至假意下跪來使女兒接受任務。

而給哈丁的手下和惡犬追逐多時,西妮快累死暈倒時布琳希爾德在西格蒙前現身,當知道女神要西妮死時西格蒙虔求她改變決定,結果被感動的女神說保護兩人。當哈丁殺到時雖然給布琳希德救了西格蒙,但奧丁折斷了寶劍害西格蒙還得死了,而布琳希爾德救出西妮了。

事後她和其他女武神姐妹(有八位之多又只有一位再演唱,所以名字從略了)合流時解釋,也知道西妮懷孕西格蒙的兒子,起名為齊格菲和把斷劍送給他了。
最後奧丁幽禁了布琳希爾德,把她放到被上集變身龍的巨人所保護的寶藏所在的河床,奧叫洛吉弄個不會熄滅的火圈當中,說將禁止神或巨人接近,只有人類的英雄可以喚醒女神的。

La Fura Dels Baus做出人肉火圈

本劇系列和神話史詩原著的異同
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

說是改編就不是神話的本來面目,到底是出於不信它的近現代人之手。

本編所引用的是天地創造時的阿斯格特神宮是奧丁騙人巨人建造,便是上集的主線劇情,給補上了用指環「安德華拉諾特(Andvarinaut)」代替女神的性服務,那當然是神話所沒有的。

The Elder Edda神話原著指環本身沒有力量,只是被搶的人要詛咒邪神洛奇要接受報應,後來洛奇被奧丁徵罰到世界末日為止,但那是洛奇而不是本編的火神洛吉。

史詩費爾森家的薩迦(Völsunga saga)才說有個在萊茵河床有個寶藏的,並有一個魔法指環的故事。而在薩迦中費爾森家的始祖是奧丁本人,而主角齊格菲甚至並非日耳曼人。這個好像說王瑟不是「英」國人而是不列顛人。

更晚的史詩尼布龍根之歌(Nibelungenlied),則刪去了神明和魔法指環只有一個寶藏,連匈牙利國王阿拉提也加入了故事中去了。

而布琳希爾德在起初不是女神,而是人類的公主或女王,但在最早寫她的費爾森家的薩迦有矛盾,一般人認為在她死後才被奉為女神。而尼布龍根之歌因為己是基督教時代的作品,所以直接寫是冰島女王,就被華格納則在啟蒙時代後不需要怕被當異教徒或異端,就直接寫成女神。

之後就與原著或淺白改編版的睡美人差不多的。

但結局的諸神的黃昏根本不是神話那個,或者漫威的那個接近一些。那是怎樣的?神話當然是世界末日,可是本劇的結局還是等寫到最後一集才給大家。

這集舞台的亮點
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

首先不是名伶們,Petra Maria Schnitzer和Jennifer Wilson等都是些胖妹子,這樣的韋基利或王爾古雷怎飛得起?

起初還是用投影出巨樹和寶劍,當然樹是世界樹的化身。而西妮的服裝上很多骨頭裝飾,地上也很多骨頭應當是在做清理的事吧,到底她是哈丁的妻子。
但這集最使人震撼的舞台效果還是La Fura Dels Baus,是無名字對白的黑子演們扮演英靈了。
他們不同FATE的英靈的英明神武,簡單地就是在裝成在戰場上陣亡的屍體,是在布琳希爾德登場時,在她所站的活動小台上一起出現但都是躺著的,可能最初出的是假人。

然後又見到他們被吊起來,但都是向下俯躺。而另一場又全身被插滿箭的躺著。

續後才厲害的是都改穿了特制的衣服,像是半裸的帶子衣和露出部被畫上黑色的骨頭圖畫,給起綁在一起吊在一個由鐵枝組成的大球中。

這個指環原來不是宣揚軍國主義嗎?當然不是下文再寫了。但因為納粹的偏好使,反使到以前蘇聯集團的音樂家們禁演它,又以他們起家的NAXOS唱片的指環,居然是香港演出的版本。

當然在冷戰後原東歐也有上演指環,但這時他們的收費高得多了,所以NAXOS才出大本營的香港演出版。

標題的瓦爾基麗只是挑選陣亡者的「戰神侍婢」
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

東方人的大眾恐怕首先是從Macross的韋基利Valkyrie,知道瓦爾基麗Walküre的印象,可是它的命名是出於美國放棄的黑科技XB-70「戰神侍婢」式轟炸機的官方綽號。而銀英的王爾古雷也索性沿用這個名稱。

如從Fate版的布琳希爾德或星矢的希爾德等,在日漫化的瓦爾基麗的形像看,應當對於原版的Walküre失望吧。
因為她們只是「戰神侍婢」而不是「女武神」,待奉的戰神便是奧丁本人了。

這是對XB-70飛機的官方綽號的標準中譯,當然文章標題照習譯女武神。Valkyrie字而的意思只是「貪食屍體者」。

其實瓦爾基麗Walküre不是像雅典娜般的,在帶領勝利的意義上的女武神,只是挑選亡者的女武神,所以她要帶領的是失敗和死亡。

所以在北歐神話原著中地位不高的,用星矢對死神所說的:「你不過是會玩弄死亡的二流神」形容瓦爾基麗也差不多的。

和瓦爾基麗相似的有凱爾特的三位女神:莫利甘`巴祖娃`馬查,經常在士兵前哭他要死了的。

當然按凱撒大帝的記述,以上都等同美奈芭那也是雅典娜的羅馬對應女神,即屬性都是女武神,但職能卻有雲泥之別了。

其實在雅典娜揚名天下前古希臘也有其他女武神,如在星矢Ω的帕拉斯,在古代把兩位女神合一了,現實世界雅典娜的全名是帕拉斯‧雅典娜。


而英靈不過是用來推遲諸神的黃昏的工具,他們的生活的地方瓦爾哈拉(Valhalla),叫「英靈殿」不過是Fate的中文版選譯的譯名,較正確理解的意思應當譯作「死難廳」骾正確,而所謂的英靈不過是每日自相殘殺至死,然後晚上復活和飲宴。

雖然很豪邁但享受不多的,對於軍國主義者來說提不起興趣,軍國主義者要的是雅典娜那樣帶來勝利的女武神。

她們應當較接近最終兵器彼女的千瀨而不是聖鬥士的沙織,倒是沙織最初的聲優潘惠子開始老時給千瀨的聲優折笠富美子替上演過沙織。

雖然也可以作較正面的解釋,即是不屈於敵人或逃亡苟且偷生的人,才配去天堂,可跟Fate的英靈的意思無關。

可是對於真心喜歡人的話,真的想對方死嗎?沙織那捨得星矢送死,所以才有像歌劇的布琳希爾德的抗議。

雖然不能說是宣揚和平與反戰,但指環或北歐神話,絕對不適合用來提高戰意。而二戰時德國最著名的暗殺希特勒計劃也被命名為Walküre,並給拍成電影了。

但在十九世紀德國統一時瓦爾基麗被美化成較浪漫的形像,如香港演出版的宣傳,也成為聖鬥士星矢的北歐編的希爾德的原型,而我以前買了又賣掉的貝姆版的指環CD所附劇照就差不多了。

貝姆大師年青時還拒絕過華格納,因為希特勒喜歡華格納,但他後來真的看過指環才知道不要因人廢言,才接受要請指揮了數次Bayreuther Festspiele音樂節,包括了那套CD的本來錄音。其實我那套CD的原裝解說的影印本仍在,因為是官方解說還是留到第四集才寫。

不過按劇照他的指環的女武神仍然那種打扮,在後來看同樣Bayreuther
Festspiele音樂節1988時換裝,但DVD是在看圖書館看的無法截圖,網絡只找到這幅的圖。

近鏡布琳希爾德穿著的白衣(神的服裝),遠鏡的其他成員不可辨,但形狀仍然類似前者,各女孩拿著透明的盾牌和戴上尖頂頭盔。



本集的主角胖妹子Jennifer Wilson的打扮,在像太空衣的白色衣服(神的服裝)上,穿了棕色的皮革或仿皮的塑膠做的鎧甲,倒底在古代最常見的盔甲材料是皮革。

後話 指環的動漫
^^^^^^^^^^^^^^^^

其實早年也見過日漫改編指環,但都是知名度甚低的作品。

本在上集相關作品是「妖變尼布龍的指環」,可是它的知名度同樣不高,才改為在動漫中以指環做標題的最著名作品,「哈洛克船長之尼布龍的指環」。

https://www.toxicsushi.de/harlock-saga-der-ring-des-nibelungen/

這部太空戰鬥機起飛也使用女武神的,想對銀英或超時空要塞說自己更有資格叫女武神嗎?

而相關作品也改為宇宙海盜哈洛克。

我也看過其動畫的,而這部在近二十年前很紅的,但突然中止連載。可是原著作者松本零士老師的毛病,幾乎一旦發覺作品人氣下降便會放棄的。

其實我早年也看過電視台播放的指環原著版動畫,當然錄影帶不能保存這麼久了。

1

0

LINE 分享

相關創作

梅塔(Z.MEHTA)版華格納的尼布龍根的指環 四 諸神的黃昏(大結局)

熱愛的冷人冷作之五十 宇宙海賊夏羅古船長

梅塔(Z.MEHTA)版華格納的尼布龍根的指環 一 萊茵的黃金

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】