小屋創作

日誌2020-03-25 15:09

Yunomi - 東京シュノーケル 中文歌詞

作者:好想玩到死

沒有什麼想說的
真的要說就是第一次翻譯歌詞吧www
真的一個不小心就中毒了
大數據太可惡了
上網找卻找不到中文歌詞
好吧.....那....自己來吧....
不過我這一整個就是看動畫學日文的水平...
沒去認真專精過
我不保證我翻譯沒有錯誤
但是少是我自己喜歡的
如果哪裡有問題
還請各位多多指導一下哪裡可以怎麼改怎麼樣會更好
就這樣


歌詞:

ほら、こんな晴れた
日は丘に登り見に行こうよ
看吧,今天天氣真好,一起去山上看風景吧
水平線の煌めく彼方に頭を浮かべてるタワー
在閃閃發光水平線的另一端露出尖頂部分的塔

四十日の嵐はやがて
洪水へと変わった
持續四十天的暴風雨最終也變成了洪水
街は洗い流されて沈んだ
將街道沖毀沉入水下
ここの人も土に変えた
這裡的人們也變成了土壤

僕らふたりぼっち平らな世界の真中ん
孤獨的我們兩人在一無所有的世界中心
魚のように海の底眠る思い出の上泳ぐ
像魚一樣在沉入海底的回憶上悠遊



息苦しい世界でも良かったなぁ、なんて
在這無法呼吸的世界也挺好的、為什麼
君はシュノーケルをつけて笑うサンデー
你帶著潛水器笑著說sunday(星期天)
サンデー
sunday(星期天)


黄昏ぽつりぽつり水面下で火を灯す
黃昏,在滴滴答答的水面下點起燈(對不起這句我不知道怎麼翻www)
街灯を見下ろせる丘で今日は静かに閉じてゆく
在看得到街燈的山丘上,今天也這麼安靜的過去了

僕らの記憶はどこまで

我們的記憶能延續到多久
受け継がれて途切れるのかな
會被繼承還是中斷嗎
海の底眠る思い出はただ光る
在海底沉睡的回憶散發著光
消えてしまわめように、忘れないようにと泡の中揺らいだ
為了不消失、不忘記,待在泡泡中搖曳著(這句我也覺得好像怪怪的www,求大神指點)
今は誰も通らない道を繋いで
連接上現在已無人通行的道路

もし明日晴れたら山を越えようか
如果明天是晴天的話,就翻過這座山吧
まだ知らない街を見に行くのもいいな
去看看我們未曾知曉的街道也挺不錯的
息苦しい思い出を抱きしめて
緊緊抱著喘不過氣的回憶
サムデイ
someday(有一天)
穏やかな未来を夢見て
讓我能夢見安穩的未來
ああ、眠る
啊啊,睡覺了
サンデー
sunday(星期天)
サンデー
sunday(星期天)
サンデー
sunday(星期天)

0

3

LINE 分享

相關創作

造型練習。 0501⋯⋯臨摹日系可愛的畫風

【生活相關】2024/04/30拜二、四月份營運報表結算及整理&甜點

對於最近打滾的心得分享(EMO文,不喜勿入)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】