前幾天才聽到這首歌,單曲循環了幾天後發現好像還沒有人翻譯,所以決定小翻一下,如果哪裡翻得不好還請多指教!
-
-
作詞:あいみょん
作曲:あいみょん
-
-
ゆうやけが もえて このまちごと
夕焼けが 燃えて この町ごと
yuu yake ga moe te ko no machi goto
在晚霞燃燒著的這個小鎮
-
のみこんで しまいそうな きょうに
飲み込んで しまいそうな 今日に
nomi konde si ma i sou na kyou ni
即將被吞噬的今日
-
ぼくは きみを てばなしてしまった
僕は 君を 手放してしまった
boku ha kimi wo tebana si te simata
我將你的手 放開了
-
あしたが ふあんだ とてもいやだ
明日が 不安だ とても嫌だ
asita gafuann da totemo iya da
討厭對於明天感到不安
-
だから このぼくも いっしょに
だから この僕も 一緒に
dakara kono bokumo i syo ni
所以 晚霞啊
-
のみこんで しまえよ ゆうやけ
飲み込んで しまえよ 夕焼け
nomi konde si mae yo yuu yake
將我也一起吞噬吧
-
だけども そうは いかないよな
だけども そうは いかないよな
dakedomo sou ha ika nai yo na
但 這樣是行不通的吧
-
あしたって うざいほど くるよな
明日って ウザいほど 来るよな
asita te u zai hodo kuru yo na
明天 即使令人厭煩還是會到來啊
-
ねむたいよるに なんだか わらっちゃう
眠たい夜に なんだか 笑っちゃう
nemu taiyoru ni nan da ka wara chyau
在疲憊的夜裡 卻莫名地 想笑
-
うちまで かえろう ひとりで かえろう
家まで 帰ろう 1人で 帰ろう
uchimade kae rou hitori de kae rou
回家吧 一個人 回家吧
-
きのうのことなど まぼろしだ とおもおう
昨日のことなど 幻だ と思おう
Kinou nokoto na do maborosi da to omo u
昨天的事 彷彿只是一場幻影
-
きみのかおなんて わすれてやるさ
君の顔なんて 忘れてやるさ
kimi nokao nann te wasure te yaru sa
我會將你的面容忘卻的
-
ばか ばかしいだろ そうだろ
馬鹿 馬鹿しいだろ そうだろ
baka baka sii daro sou daro
笨啊 真的很蠢 不是嗎
-
きみが いなくなった ひびも
君が いなくなった 日々も
kimi ga inaku na ta hibi mo
沒有你的日子裡
-
この どうしようもない けだるさも
この どうしようもない 気だるさも
kono dou si you mo nai kedaru samo
在這無可奈何的倦怠感中
-
こころと からたが けんかして
心と 体が 喧嘩して
kokoro tokarata ga kenka sit e
我的身與心起了衝突
-
たよりない ぼくは ねころんで
頼りない 僕は 寝転んで
tayori nai baku ha nekoron de
無所依靠的我 橫臥著
-
ねこに なったんだよな きみは
猫に なったんだよな 君は
neko ni natan da yon a kimi ha
你已化成貓了吧
-
いつか ふらっと あらわれてくれ
いつか フラッと 現れてくれ
itsuka fura to araware te ku re
有朝一日 會突然地出現在我面前
-
なにけない まいにちを きみいろに そめておくれよ
何気ない 毎日を 君色に 染めておくれよ
nanike nai nai niche wo kimi iro ni some te okure yo
將不經意的每一日 染上你的色彩
-
ゆうやけが もえて この町ごと
夕焼けが 燃えて この街ごと
yuu yakega moe te kono machi goto
在晚霞燃燒著的這個小鎮
-
のみこんで しまいそうな きょうに
飲み込んで しまいそうな 今日に
nomi konde simai sou na kyou ni
即將被吞噬的今日
-
ぼくは きみを てばなしてしまった
僕は 君を 手放してしまった
boku ha kimi wo tebana site sima ta
我將你的手 放開了
-
わかすぎる ぼくらは またいちから
若すぎる 僕らは また1から
waka sugiru boku raha nata ichi kara
太過年輕的我們 又要從1 再開始
-
であうことは かのうなのかな
出会うことは 可能なのかな
te a u kotoha kano nano kana
還有可能再相遇嗎
-
ねがうだけ むだなら もうだめだ
願うだけ 無駄なら もうダメだ
negau dake uda nara mou dame da
祈禱也不行的話 就真的無望了啊
-
うちまで つくのが こんなにも いやだ
家まで つくのが こんなにも 嫌だ
uchi made tsuku noga kon na ni mo iya da
我是如此的不願回到家
-
あるく すびーとは
歩く スピードは
aruku supiido ha
走路的速度
-
きみが となりにいるときの まんま
君が 隣にいる時の まんま
kimi ga tonari ni iru toki no man ma
和與你在一起時相同
-
おもいで めぐらせ
想い出 巡らせ
omoide megu rase
回憶纏繞
-
がんじがらめ のため いきばっか
がんじがらめのため 息ばっか
ganji garame no teme iki ba ka
緊緊綑綁著 難以呼吸
-
ばかにしろよ わらえよ
馬鹿にしろよ 笑えよ
baka ni siroyo warae yo
別傻了 笑吧
-
きみが いなくなった ひびは
君が いなくなった 日々は
kimi ga inaku na ta hibi ha
你不在的日子裡
-
おもしろいくらいに つまらない
面白いくらいに つまらない
omo siroikurai ni tsumara nai
無聊得有趣
-
ぜんりょくで わすれよう とするけど
全力で 忘れよう とするけど
zen ryokude wasure you tosuru kedo
雖然極盡所能的想要忘記
-
ぜんしんで きみを もとめてる
全身で 君を 求めてる
zen sinde kimi wo motometeru
卻總不自覺的在尋求你
-
ねこになったんだよな きみは
猫になったんだよな 君は
neko ni natan da yo na kimi ha
你已化成貓了吧
-
いつか また あのこえを きかせてよ
いつか また あの声を 聞かせてよ
itsuka mata ano koe wo kikase te yo
有朝一日 會再一次讓我聽見那聲音
-
むじゅんばっかで むちゃくちゃな ぼくを
矛盾ばっかで 無茶苦茶な 僕を
mu jyun baka de mu chya ku chya na boku wo
想要你對 矛盾而混亂的我
-
なぐさめて ほしい
慰めて ほしい
nakusamede ho si i
一些安慰
-
きみが いなくなった ひびも
君が いなくなった 日々も
kimi ga I na ku na ta hibi mo
沒有你的日子裡
-
このどうしよう もない けだるさも
このどうしよう もない 気だるさも
kono dou siyou monai kedaru samo
在這無可奈何的倦怠感中
-
こころと からたが けんかして
心と 体が 喧嘩して
kokoro tokarata ga kenka si te
我的身與心起了衝突
-
たよりない ぼくは ねころんで
頼りない 僕は 寝転んで
tayorinai boku ha ne ko ron de
無所依靠的我 橫臥著
-
ねこに なったんだよな きみは
猫に なったんだよな 君は
neko ni natan da yo na kimi ha
你已化成貓了吧
-
いつか ふらっと あらわれてくれ
いつか フラッと 現れてくれ
itsu ka fura to araware te kure
有朝一日 會突然地出現在我面前
-
なにげない まいにちを きみいろに そめておくれよ
何気ない 毎日を 君色に 染めておくれよ
nanikenai mai niche wo kimi iro ni somete okure yo
將不經意的每一日 染上你的色彩
-
きみが もしすてねこだったら
君が もし捨て猫だったら
kimi ga mosi sute neko da ta ra
若你是被棄養的貓
-
このうでのなかで だきしめるよ
この腕の中で 抱きしめるよ
kono ude nonaka de daki simeru yo
我會用這臂彎環抱你
-
けがしてるなら そのきずぬぐうし
ケガしてるなら その傷拭うし
kega siterunara sono kizu nuguu si
若你受傷 為你擦藥
-
せいいっぱいの ぬくもりを あげる
精一杯の 温もりを あげる
sei i paino nuku mori wo ageru
給你竭盡全力的溫暖
-
あいたいんだ わすれられない
会いたいんだ 忘れられない
a i tainda wasure ra re nai
想要見你 忘不掉
-
ねこになってでも あらわれてほしい
猫になってでも 現れてほしい
neko ni na tedemo araware te hosi i
即使你化成一隻貓 仍希望你能出現
-
いつか きみが ふらっと あらわれて
いつか 君が フラッと 現れて
itsuka kimi ga fura to araware te
有朝一日 突然地出現在我面前
-
ぼくはまた しあわせで
僕はまた 幸せで
boku hamata siawase de
我將再一次 得到幸福
--
-
※個人翻譯,僅翻譯練習及音樂推廣之用,非用於營利,一切版權歸版權方所有