切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】岸田教團&THE明星Rockets - ストライク・ザ・ブラッド (日+羅+中)

小羅 ♪ | 2020-06-18 01:17:32 | 巴幣 50 | 人氣 863





ストライク・ザ・ブラッド(噬血狂襲)

噬血狂襲》片頭曲(第2話-第7話、第9話-第13話)

作詞、作曲:岸田
編曲、主唱:岸田教團&THE明星Rockets
(第1話作為片尾曲使用,第8話未使用,第12話作插曲使用。)
翻譯:小羅



行き違う 現実と真実
ikichigau genjitsu to shinjitsu
陰錯陽差  現實與真實

血流が奔る 銀色の軌跡
ketsuryuu ga hashiru giniro no kiseki
血流奔湧  銀色的軌跡

ちょっと特別製の 運命なんだって
chotto tokubetsusei no unmei nan datte
略有些與眾不同的命運

収束点に向け 疾走る不確定定理
shuusokuten ni muke hashiru fukakutei teiri
趨向於收束點  疾走的不確定定理


原子の塵まで 熱量にしてしまえ
genshi no chiri made netsuryou ni shite shimae
截至原子塵埃  轉化成了熱量


流線型の現実と その血に刻む脈動を
ryuusenkei no genjitsu to sono chi ni kizamu myakudou wo
流線型的現實與  銘刻在那血液中的脈動

巫山戯た結論を 許す必要性がない
fuzaketa ketsuron wo yurusu hitsuyousei ga nai
戲謔荒謬的結論  沒有寬恕的必要

正論とか理不尽とか あんまり関係ないね
seiron toka rifujin toka anmari kankeinai ne
諸如正論 諸如不講理  其實都沒有多大關係

答えだったら ここにあるぜ
kotae dattara koko ni aru ze
答案的話  就在這裡

たった一つの 論理的帰結さ 疾く在ればいい
tatta hitotsu no ronriteki kiketsusa toku areba ii
僅有一個  邏輯性的總結  只管趕緊就是了


いい加減に夢から覚めたほうがいい
iikagen ni yume kara sameta hou ga ii
是時候從夢中清醒過來了

言葉を重ねるのは あまりいいやり方じゃない
kotoba wo kasaneru no wa amari ii yari kata janai
老調重彈  其實不算是什麼好方法

予定調和だって そんなに簡単ではない
yotei chouwa datte sonna ni kantan dewanai
計劃的和諧  並沒有那麼容易

ハッピーエンドまで 間違えられないからさ
happiiendo made machigaerarenai kara sa
截至皆大歡喜的結局  不許有任何差池


世界の果てまで 壊し尽くして見せて
sekai no hate made kowashi tsukushite misete
直至世界的盡頭  將一切都破壞殆盡吧


感情の亀裂に 神様の采配を乗せて
kanjou no kiretsu ni kamisama no saihai wo nosete
挾著感情的裂痕  聽憑上天的旨意

巫山戯た運命を 貫けばいいから
fuzaketa unmei wo tsuranuke ba ii kara
戲謔荒謬的命運  只要貫穿便可


原子の塵まで 熱量にしてしまえ
genshi no chiri made netsuryou ni shite shimae
截至原子塵埃  轉化成了熱量


流線型の現実と その血に刻む脈動を
ryuusenkei no genjitsu to sono chi ni kizamu myakudou wo
流線型的現實與  銘刻在那血液中的脈動

巫山戯た結論を 許す必要性がない
fuzaketa ketsuron wo yurusu hitsuyousei ga nai
戲謔荒謬的結論  沒有寬恕的必要


価値観とか正義論とか あんまり関係ないね
kachikan toka seigiron toka anmari kankeinai ne
諸如價值觀 諸如正義論  其實都沒有多大關係

答えだったら ここにあるぜ
kotae dattara koko ni aru ze
答案的話  就在這裡

たった一つの 論理的帰結さ 疾く在ればいい
tatta hitotsu no ronriteki kiketsusa toku areba ii
僅有一個  邏輯性的總結  只管趕緊就是了



※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

夢幻星企鵝
小蘿U質翻譯
2020-06-18 09:55:31
小羅 ♪
是*小羅
還有我菜比八
2020-06-18 09:58:37
Infinity
原來是我在搞笑XD 願意翻就很感謝了,照自己的步調進行就好(畢竟我們也只有給巴幣而已,沒有催更的理由)
2020-06-18 10:05:51
小羅 ♪
哈哈,沒關係啦XD
不必謝,這是我自願的[e35]
2020-06-18 15:51:11
黑糖主君o唐健維
雪菜好騷[e5]
2020-06-18 12:17:09
小羅 ♪
已經是古城的形狀了
2020-06-18 15:51:44
霧渡八橋‘-ωก̀
哦哦哦優質
2020-06-19 11:11:34
小羅 ♪
[e1]
2020-06-19 11:43:01
凌霄-二乃我婆
U質 卡個第四季OP翻譯
2020-06-21 14:24:40
小羅 ♪
可能有得等喔
2020-06-21 15:55:43

相關創作

更多創作