台版第13卷今天(11月13日)發售,沒有像之前12卷慢了日版13卷兩天,這次趕在日版14卷發售前半個多月算快了。因為單行本內容大家應該都看過了,所以這邊主要來看看這一卷大家多少會好奇的台版譯名就好…
不過至少還是放個台版封面吧
封面+裏封面人數最多的一卷,再次懷念已經掛了一年半以上的蔓越梅XD
第13卷譯名部份
參謀跟金屬人的譯名就是音譯,基本上唸起來都差不多,只是這個右基嘛…XD
三殺妹妹也一樣是音譯,說起來跟我自作主張翻的很像,我是個別給她們「沙、砂、莎」,不過以名牌上的字來說統一為相同字的確比較正確…
第13卷分鏡修正部份
這算是我在介紹日版那邊漏說的,其實這一卷有修正連載時的錯誤,這裡修正了克林在獲得悟空救援後身上的傷勢莫名消失的錯誤…
達爾修煉這邊也有修正,這裡也是Toyo在推特說過會修正的地方,錯的地方有兩處,這樣比對大家應該都找的到吧^^
照慣例最後放上到目前為止的書背串圖
下個月4日出日版第14卷,貝爾魔德都出來了,應該不難猜後面會是誰了吧…