前往
大廳
主題

Rainych - タイムラプス (Time-lapse) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2020-12-17 18:15:03 | 巴幣 1000 | 人氣 210


All the things I've ever seen
我所見之物

Not the beautiful skies,
並非清澈的天際
nor something I can hear within the crowd
也非人群中聽到的

気付けなかったのは
我始終沒注意到

弱さを隠してたから
因為我隱藏了自我
Sorry 一人呟く背中に
Sorry 獨自喃喃自語著
また触れるよ
會再見到的


旅立ちを待てない
等不及要前往旅行了
僕らを試すように
躍躍欲試的我們
夕日が沈む
夕陽西落
and we carry on into the night
我們深入黑夜
to light the fire goes on satellite
篝火冉冉升起
and then we will never die
我們就不會逝去


耳を澄ませば
豎起耳朵

いつもはきっと
我能聽見
気付けない風の音が
一旁的風嘯聲

心を満たすほど
佔據了我的心頭
疲れを忘れてたかな
讓我忘卻疲累

Sorry 一人呟く背中に
Sorry 獨自喃喃自語著
また触れるよ
會再見到的


旅立ちを待てない
等不及要前往旅行了
僕らを避けるように
漸行漸遠的我們
夜空が滲む
夜色朦朧
and we carry on into the night
我們深入黑夜
to light the fire goes on satellite
篝火冉冉升起
We live forever
這就是我們的永恆

またいつか孤独を忘れて
我們忘卻寂寞的那天
寄り添えたら全てが変わる
依賴的都不再熟悉
あの頃の自分に手を振り
對我揮舞雙手的自己
かけた言葉 I will never leave behind
欲言又止 我不會再被落下了


You live forever
這是你的永恆

いつまでも心のままに
一直都懸在心頭

I live forever
這是我的永恆

寂しさを思い出したから
我還記得寂寞的感覺


やがて静かに流れる星が一つ
悄悄墜落的那顆流星
心に消える
墜落在我心中
あの頃の自分に手を振り
對我揮舞雙手的自己
かけた言葉 忘れない
欲言又止 不會再忘記了


旅立ちを待てない
等不及要前往旅行了
僕らを試すように
躍躍欲試的我們
夕日が沈む
夕陽西落
and we carry on into the night
我們深入黑夜
to light the fire goes on satellite
篝火冉冉升起
We'll live in the sun  
這是我們的永恆之日


ずっと ずっと
永永遠遠
歩き続けていきたい
我想繼續前進
叶う日まで 
直到願望實現的那天

旅立ちを待てない
等不及要前往旅行了
僕らは一人だった
到頭來只剩我一人
この空の下
在這天際下
so I carry on into the light
我終於抵達了終站
to built the lungs make me breathe again
能再次大口呼吸
to live forever
再次重生

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作