前往
大廳
主題

Miley Cyrus - Mother's Daughter 中英文歌詞翻譯

賈斯汀閔我老公<3 | 2021-10-26 11:13:34 | 巴幣 1010 | 人氣 919

Hallelujah, I'm a freak, I'm a freak
哈利路亞,我是個怪咖、我是個怪胎,
Hallelujah, every day of the week
哈利路亞,一周裡的每一天,
I'mma do yeah, like I want ah
我想要這麼做,就是我日思夜想的那樣,
I'mma Nile crocodile, a piranha
我好似那尼羅河裡的兇猛鱷魚,那蠶食鯨吞的食人魚。

Oh my God, she got the power
我的天啊,那女的有了權力,
Oh look at her, she got the power
我的天,看看她,她有了權利。

Don't fuck with my freedom
別再來干涉我的自由,
I came up to get me some
我來這是為了自己,
I'm nasty, I'm evil
我就是如此的惹人討厭、如此的邪惡不已。
Must be something in the water
肯定是水裡有些什麼,
Or that I'm my mother's daughter
又或者我是那位母親的女兒。
Don't fuck with my freedom
所以別再來干涉我的所作所為,
I came up to get me some
我來這是為了贏得一席之地,
I'm nasty, I'm evil
我就是如此的惹人厭,如此的邪惡不已。
Must be something in the water
或許是水中潛藏著什麼兇物,
Or that I'm my mother's daughter
又或者是那位母親一手教導出來的。

So back up, back up, back up, back up, boy, ooh
Back up, back up, back up, back up, boy, ooh hey
所以靠邊站吧,男孩。

Hallelujah, I'mma witch, I'mma witch
哈利路亞,我可是個女巫、我是個巫婆,
Hallelujah, swish, swish
哈利路亞,我來去影無蹤,我來去快如風,
I'mma three point shooter
我可是場上的三分球王者,
I blow through ya
我疾馳而過,
Like a hot wind out in the bayou, yeah
就好似那海灣排出的熱風似的。
Oh my God, she got the power
我的天,她有了權力,
Whoa look at her, she got the power
哇,看看她,她得到了權利。

Don't fuck with my freedom
所以別再出手干涉我的自由,
I came up to get me some
我來此只是為了自己,
I'm nasty, I'm evil
我就是如此的討人厭,如此的邪惡不已。
Must be something in the water
也許是水中有潛藏著何物,
Or that I'm my mother's daughter
又或者是那位母親一手教導而成。
Don't fuck with my freedom
別再干涉我的自由,
I came up to get me some
我來此只為自己,
I'm nasty, I'm evil
我是如此的惹人討厭,我是如此的邪惡不已
Must be something in the water
也許是水裡潛藏著些什麼,
Or that I'm my mother's daughter
又或者是那位母親一手教導而成。

So back up, back up, back up, back up, boy, ooh
Back up, back up, back up, back up, boy, ooh
Back up, back up, back up, back up, boy, ooh
Back up, back up, back up, back up, boy, ooh
所以靠邊站吧,男孩。

My mama always told me that I'd make it
我的母親總告訴我一定做得到,
That I'd make it, so I made it
所以我做到了,我做得讓人無可挑剔。
I put my back into it, my heart in it
我總是全心投入於此、盡心盡力,
So I did it, yeah I did it
所以我做到了,是啊,我做得無懈可擊。
My mama always told me that I'd make it
我的母親總是反覆告誡著我一定能成功,
That I'd make it, so I made it
所以我做到了,我做得讓人無隙可乘,
I put my back into it, my heart in it
我總是全心全意、專心致志於此,
So I did it, yeah I did it
正因如此我做到了,我做得讓人無機可趁。

Don't fuck with my freedom
你無權插手屬於我的自由,
I came up to get me some
我來此只為了替自己贏得一席之地,
I'm nasty, I'm evil
我就是如此的惹人討厭、如此的邪惡不已。
Must be something in the water
或者好似何物在水中,
Or that I'm my mother's daughter
又或者這就是自母體傳承而來的天性,
Don't fuck with my freedom
所以別再插手駐足屬於我的自由,
Oh my God, oh my God
我的天啊,我的天,
Don't fuck with my freedom
別再出言碎嘴屬於我的自由,
Oh my God, oh my God
我的天啊,我的天,
Don't fuck with my freedom
別再指指點點屬於我的自由,
Oh my God, oh my God
我的天啊,我的天,
Don't fuck with my freedom
別再議論紛紛屬於我的自由,
Oh my God, oh my God
我的天啊,我的天。

Swish swish, motherfucker
我來無影去如風,去你媽的。

創作回應

更多創作