前往
大廳
主題

【東方Vocal】ちょこふぁん|BEAT IN MAGUS (中文翻譯)

LATEa | 2022-04-04 00:00:11 | 巴幣 108 | 人氣 257

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

BEAT IN MAGUS
魔法使的節奏
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
すばる HASEKO すばる

原曲
妖精大戦争 ~ 東方三月精
メイガスナイト

社團
ちょこふぁん https://chocofan00.tumblr.com/

專輯
2015-08-14 (C88) ちょこふぁん - ようせいさうんず

歌詞

お望みなら遊んでやるぜ
夜桜が踊る midnight
積み上げてきた自信を 一撃で崩してやる
お望みなら相手してやるさ
夜桜が踊る midnight
凍らない炎のような意志を 見せつけてやる


既然你想那我就跟你玩玩吧
在這夜櫻飄舞的深夜
看我一擊轟垮你那堆積起來的自信
既然你想那我當你的對手吧
在這夜櫻飄舞的深夜
展現你那不凍烈炎的意志給我看吧

shooting star light
beat in magus night
shooting star light
beat in magus night

流星光
今宵跟著魔法使的節奏
流星光
今宵跟著魔法使的節奏

Starry sky 星の煌めく空
強さ求め続けるは 運命かmagus
Starry sky 星屑パズル解いて
最強の座を賭けて
今撃ち抜けMASTER SPARK!

繁星滿天 星宿閃耀的夜空
不斷追求力量是魔法使的注定嗎?
繁星滿天 讓我們解開星辰之謎
賭上最強的星座之名
即刻發射MASTER SPARK!

全力なんて出すわけもない
夜桜が踊る midnight
立ち向かってくるだけの勇気は賞賛するさ
悔しいなら力で示せ
夜桜が踊る midnight
聳え立つ高い壁前にして膝を折るなよ?

我也還沒使出全力
在這夜櫻飄舞的深夜
光是你勇於面對的勇氣就值得讚賞
懊悔的話就展現力量吧
在這夜櫻飄舞的深夜
可別面對高聳的壁壘就屈膝折服囉?

全力なんて出すわけもない
夜桜が踊る midnight
立ち向かってくるだけの勇気は賞賛するさ
悔しいなら力で示せ
夜桜が踊る midnight
聳え立つ高い壁前にして膝を折るなよ?

我可還沒使出全力呢
在這夜櫻飄舞的深夜
對於你勇於面對的勇氣給予讚賞吧
懊悔的話就展現力量吧
在這夜櫻飄舞的深夜
可別面對高聳的壁壘就屈膝折服囉?

shooting star light
beat in magus night
shooting star light
beat in magus night

流星光
今宵跟著魔法使的節奏
流星光
今宵跟著魔法使的節奏

Starry sky 星の煌めく空
強さ求め続けるは 運命かmagus
Starry sky 星屑パズル解いて
最強の座賭けて
今撃ち抜けMASTER SPARK!

繁星滿天 星宿閃耀的夜空
不斷追求力量是魔法使的注定嗎?
繁星滿天 讓我們解開星辰之謎
賭上最強的星座之名
即刻發射 MASTER SPARK!

shooting star light
beat in magus night
shooting star light
beat in magus night

流星光
今宵跟著魔法使的節奏
流星光
今宵跟著魔法使的節奏

Starry sky 星の煌めく空
強さ求め続けるは 運命かmagus
Starry sky 星屑パズル解いて
最強の座を賭けて
今撃ち抜けMASTER SPARK!

繁星滿天 星宿閃耀的夜空
不斷追求力量是魔法使的注定嗎?
繁星滿天 讓我們解開星辰之謎
賭上最強的星座之名
即刻發射 MASTER SPARK!


END
追蹤 創作集

作者相關創作