小屋創作

日誌2022-04-09 13:26

【歌詞翻譯】ジュリエッタ/LIP×LIP

作者:徒花✨Crossick最推し




-


-

  歌詞中的「僕にしてよ?」和「俺にしろよ?」雖然翻成中文都一樣,但懂日文的話就可以看出愛藏和勇次郎個性上的不同。而後半段的「他の誰かを好きになったら、それも君だし応援するよ」與「変わらず僕は好きでいるから、二度目の恋に落としてあげる」也形容了強烈的對比。話說這首歌詞好甜啊...還好我不是LIP×LIP的女粉,不然看到歌詞大概會直接哭出來w

24

1

LINE 分享

相關創作

【HoneyWorks】運命の人だった。【中、日、羅歌詞】

【HoneyWorks】ラストステージ【中、日、羅歌詞】

ラストステージ - LIP×LIP 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】