前往
大廳
主題

深愛/水樹奈々 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-05-09 15:13:24 | 巴幣 2002 | 人氣 385

深愛/水樹奈々
作詞:水樹奈々
作曲:上松範康
雪が 舞い散る夜空
二人 寄り添い見上げた
繋がる 手と手の温もりは
とても 優しかった
  • 雪飄散飛舞的天空
  • 兩人曾依慰眺望著
  • 維繫起的是手與手的溫暖
  • 非常的溫柔
淡い オールドブルーの
雲間に 消えていくでしょう
永遠へと 続くはずの あの約束
  • 會在淡藍色的雲之間漸漸消逝吧!
  • 向著永遠本應該繼續下去的約定
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
いつの間にか膨らむ
現実以上の 夢に気付かずに
  • 僅僅只是在你身旁
  • 這樣就可以了
  • 卻沒察覺到不知何時膨脹起來超越現實的夢
どんな時も どこにいる時でも
強く強く 抱き締めていて
情熱が 日常に染まるとしても
  • 無論何時 無論在哪
  • 強而有力的擁抱著我
  • 熱情的渲染進日常
あなたへの この想いはすべて
終わりなどないと 信じている
あなただけ ずっと 見つめているの
  • 對你的這份思念
  • 相信這將不會結束
  • 就只有你 我會一直注視著
交わす 言葉と時間
姿を 変えていくでしょう
白い頬に 解けたそれは 月の涙
  • 交錯的話語與時間 會漸漸將身姿改變對吧
  • 從白皙臉頰上滑落的月之淚
「行かないで、もう少しだけ」
            何度も 言いかけては
「また会えるよね?きっと」
            何度も 自分に問いかける
  • [請不要走、再多留下來]
  • 我無數次欲言又止的這句話
  • [一定還會再見面的嗎?]
  • 我多少次質問著自己
突然 走り出した行く先の
違う 二人 もう止まらない
沈黙が 想像を超え 引き裂いて
  • 突然踏上了旅途
  • 截然不同的兩人 在也無法保持緊緊相依
  • 沉默將想像給撕裂超越
一つだけ 許される願いが あるなら
「ごめんね」と伝えたいよ
  • 若說我只有一個願望可許的話
  • [對不起]我想傳達給你的話
いくら想っていても 届かない
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの 二人の秘密
このまま 忘れられてしまうの?
  • 無論多麼思念也傳達不到
  • 不發出聲音的話 不行動的話
  • 就這樣隱藏下去的兩人的祕密
  • 就這樣遺忘下去也好嗎?
だから…ねぇ、早く 今ココに来て…
  • 所以...內、快到這裡
あなたの傍に いるだけで
ただそれだけで 良かった
今度めぐり 会えたら
もっともっと 笑い合えるかな…
  • 僅僅只是在你身旁
  • 這樣就可以了
  • 如果此世能相遇的話
  • 能夠更加更加一同歡笑的話
どんな時も どこにいる時でも
強く強く 抱き締めていて
情熱よりアツイ 体温(ねつ)で溶かして
  • 無論何時 無論在哪
  • 強而有力的擁抱著我
  • 用比熱情還炙熱的體溫將之融化吧!
あなたへの この想いはすべて
終わりなどないと 信じている
あなただけずっと 見つめているの
  • 對你的這份思念
  • 相信這將不會結束
  • 就只有你 我會一直注視著
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作