前往
大廳
主題

[川崎鷹也]愛の灯 歌詞中日翻譯

悠芽 | 2022-05-15 19:07:46 | 巴幣 12 | 人氣 629

歌詞

**本人日文程度有限,有錯請多包涵**
愛之燈
作詞:川崎鷹也,作曲:川崎鷹也

歌詞

『ただいま』って声がする 『おかえり』って振り向いた
出聲『我回來了』後『歡迎回家』回應著

あなたとの食卓は 私にとって陽だまりのような
與你的餐桌對我來之後就如同向陽之處

これ以上甘えられないな この日々もいつか終わるかな
沒有被超過這之上的撒嬌 這個日子總有一天會結束的嗎

温もりと愛に包まれた優しいその声を聞いて 強くなれた
聽了被溫暖的愛所包容的溫柔聲音後能夠變堅強

でも明日から あなたの元を巣立っていく
但是從明天起與你的根基離巢而去

受け取った愛を握りしめて 2人の間 灯した愛の灯
緊握著收到的愛 2人之間 點亮了愛之燈

消えないように 消えないように 夕日が差す
不會消失那般 不會消失那般 夕陽照射

『朝だよ』って声をかける 『おはよう』って目を擦りながら
出聲說著『早上了喔』一邊揉著眼睛一邊道『早安』

コーヒーを淹れる朝は 私にとって
泡著咖啡的早上 對我來說

これ以上甘えられないよ この日々ももう終わっちゃうよ
不會有超過這之上的撒嬌 這種日子也已經將結束了啊

伝えたいこと まだまだあるのに 優しいその顔を見たら 涙が出る
想傳達的事情 明明還有很多 看了溫柔的臉之後 眼淚飆出

あなたなら 何も心配はしていないよ
如果是你的話 什麼也不會擔心喔

なんて言ったら嘘になるかな 2人の間 灯した愛の灯
為什麼說了之後就會變成謊言了呢 2人之間點亮了愛之燈 

途切れぬように 途切れぬように 朝陽が登る
未中斷的那般 未中斷的那般 朝陽升起

どんなに帰りが遅い日も 眠らず帰りを待っててくれた
不管怎樣晚回家也 不睡覺的等待我回來

不器用だから 自信がないから その意味さえ 分からず
因為笨拙 因為沒有自信 那個意思的分量 我不懂

今は気づけるよ あの日怒ったその顔は
現在注意到了喔 那一天生氣了的那個臉孔

怒りより哀しそうに見えた
看得到比起生氣更加像難過

二度とその顔はさせないようにと 誓う今日の空に
為了第二次不再次見到那表情 對今天的天空發誓

『ありがとう』
『謝謝』

あなたの元を巣立っていく
與你的根基離巢而去

受け取った愛を離さないように 2人の間 灯した愛の灯
為了不離開收到的愛 2人之間 點亮了愛之燈

変わらぬように 変わらぬように
為了不會改變 希望不會改變 

夕陽が照らす 2人を照らす
夕陽照射著 照射著2人
-----------------
因為覺得歌詞很棒
歌很好聽就擅自翻了
ように其實隨著前後文有很多意思
所以也許有不同解釋也不一定

創作回應

相關創作

更多創作