前往
大廳
主題

刻印 feat.幸祜-ヰ世界情緒 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-07-14 00:29:44 | 巴幣 212 | 人氣 374

刻印 feat.幸祜-ヰ世界情緒
作詞・作曲・編曲:柊マグネタイト
触れる右手 最期
残した振動は微かに 伝わる
「これで終わり」だなんて
言われなくたって いいよもう
追憶と瞑想 震えている
  • 所觸碰的右手 在最後
  • 傳達到了微弱的震動
  • [這樣就結束了]這句話
  • 並不需要別人告訴我 已經夠了
  • 追憶與冥想 我不停的動搖著
構わないで 何も言わないでって
意図を縫う
振り返った瞬間知った
愛を失った世界は
何処へ行ったしまったのだろう?
  • 不用介意 說不出任何一句話
  • 將意圖給拼湊起來
  • 在回頭的瞬間就知道了
  • 在失去愛的世界
  • 哪裡都不能去嗎?
襲う凶悪と闘争本能!
拡がっていくような感覚に
痕を遺したロッド
何かを捨ててしまったボクは
密かに笑う魔女のように
ただそこにいた
  • 襲來的凶惡與鬥爭本能
  • 被逐漸擴散一般的感覺給
  • 留下了疤痕的桿子
  • 對捨棄了什麼的我
  • 如同掩飾著笑意的魔女一樣
  • 就只是在哪裡笑著
黒く黒く染まってしまう自分がいる
戸惑い どうすれば?
「これで全部」だなんて
思われたくない いいよ、もう
呟いた瞬間知った
  • 被漆黑的世界給染黑的自己
  • 困惑著該如何是好?
  • [這就是全部]什麼的
  • 並不想要去思考 已經、夠了
  • 在囉哩囉嗦的時候就知道了
愛を失った世界は
何処へ行ってしまったのだろう?
  • 在失去愛的世界
  • 哪裡都不能去嗎?
刻一刻と朦朧朦朧
色を失っていったランダムに
偽りを正していく
何かを捨ててしまったボクを
拾ってしまう現実(リアル)を憂いている
罰を受けよう
  • 時時刻刻 朦朦朧朧
  • 失去色彩的隨機的虛偽變成正義
  • 捨棄了什麼的我
  • 擔憂著所撿起的現實
  • 接受現實的懲罰
襲う倒錯と暴走本能!
拡がっていくような感覚に
創を遺したロッド
何かを捨ててしまったボクは
密かに笑う魔女のように
ただそこにいた
  • 襲擊的倒錯與暴走本能
  • 如同擴散一樣的感覺
  • 留下了疤痕的桿子
  • 對捨棄了什麼的我
  • 如同掩飾著笑意的魔女一樣
  • 就只是在哪裡笑著

Ah

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

研究
不錯聽! 封面也很香! [e12] 感謝
2022-07-14 00:34:11
TYPE
不會,嗑的開心比較重要
2022-07-14 00:34:55

相關創作

更多創作