前往
大廳
主題

白日夢 / Islet feat.倚水 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-10-27 20:10:07 | 巴幣 1020 | 人氣 506

Music&Lyrics: Islet

あぁ 世界に色が付いて
懐かしい夏の匂いがする
あぁ 夢の狭間に立って
流れる雲を見上げていた
  • 啊啊 世界染上色彩
  • 是那懷念的夏日的氣息
  • 啊啊 在夢中的狹縫中站立著
  • 抬頭仰望流動的雲朵
あぁ そよぐ風を纏って
夏の亡霊は波と躍る
あぁ 夢心地に浸って
果ての無い青に呑まれそうだ
  • 啊啊 纏繞陣陣微風
  • 夏日的亡靈隨著波瀾起舞
  • 啊啊 沉浸在宛如在夢中一樣
  • 就好像將毫無盡頭的青澀給吞噬
もうこのままずっと遠くへ
連れ去ってしまえたらって
あなたを見つめた
  • 就已經就這樣向遠方而去
  • 我希望你能帶我去向遠方
  • 找到你的存在
蝉声響く夏空に
そっと隠したこの想いは
風に乗って遥か遠くへ
いつしか青藍に舞う花のように
散ってしまった愛しい人
幼気なままこの夏に
ずっと溺れていたいな
  • 在蟬聲陣陣響起的夏空
  • 你所悄悄地隱藏的思念
  • 朝乘風而去的遙遠的彼方
  • 就像在不知不覺間翩翩起舞的青藍花朵一樣
  • 四散各地的深愛之人
  • 想要沉浸在令人憐愛的盛夏時光裡啊!
あぁ 針は影を落として
過ぎゆく時間 置き去りのまま
あぁ 魔法でもいいやって
無邪気な姿に見惚れていた
  • 啊啊 銀針落下黑影之中
  • 就像過去的時間放置不管一樣
  • 啊啊 就算是魔法也能做到也好
  • 你純真的樣貌讓我一見鍾情了
どれくらいこうしてたんだっけ
いつまでも いつまでも
続いて欲しくて
  • 你是這副樣貌是多久的事情了
  • 無論何時 無論何時
  • 都請你繼續下去
閃光が炸く夏空に
そっと願ったこの想いが
胸の奥を焦がしてゆく
火花が燦燦と散り落ちるように
こんな夜も終わるなら
思い出の中に閉じ込めて
ずっと憶えているから
  • 在施放煙火的夏空下
  • 悄悄地許下的願望是
  • 讓內心深處焦躁不已
  • 就像火花燦爛四散而落一樣
  • 如果所度過的夜晚就這樣結束的話
  • 就將它一直閉鎖於回憶之中
  • 因為我會一直回憶起它的
遠く響いた鐘の音が
終わりを告げる合図
過ごした日々さえも
泡のように浮かんで消える
  • 響徹至遠方的鐘聲
  • 是宣告結束的信號
  • 就連度過的日常也好
  • 就像泡泡一樣浮出消失
蝉声響く夏空に
ずっと隠したこの想いは
時が経っても褪せないまま
いつしか青藍に舞う花のように
散ってしまう運命でも
繰り返す永遠の中で
きっと巡り逢うんだ
いつだって思い出せるから
  • 在陣陣蟬鳴響起的夏空下
  • 一直隱藏起來的這份思念
  • 就算時過境遷都不會退色
  • 不知何時翩翩起舞的青藍的花朵一樣
  • 就算是四散各處的命運也好
  • 在不段重複的永遠之中
  • 一定會再次相遇
  • 因為總有一天會讓你想起來的
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作