前往
大廳
主題

【ぼっちぼろまる】天使と悪魔【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-05-23 00:36:38 | 巴幣 20 | 人氣 274


作詞:ぼっちぼろまる
作曲:ぼっちぼろまる
Guitar:ナオ
Bass:OK bass
Drums:ゴブリエル
唄:ぼっちぼろまる

中文翻譯:月勳


天使は言った
tenshi wa itta
天使說了

「逃げることは恥ではないのです」
"nige ru ko to wa haji de wa na i no de su"
「逃跑並不羞恥」

悪魔は言った
akuma wa itta
惡魔說了

「ちゃんと復讐してやろうぜ」
"cyan to fukusyuu shi te ya ro u ze"
「讓我們來好好地復仇吧」

天使は言った
tenshi wa itta
天使說了

「誰かに頼ったっていいのです」
"dare ka ni tanottatte i i no de su"
「即使拜託其他人也是可以的啊」

悪魔は言った
akuma wa itta
惡魔說了

「後ろからズブりといこうぜ」
"ushiro ka ra zu bu ri to i ko u ze"
「從身後推他進去水坑裡吧」


そんな勇気も頭もないしさ
so n na yuuki mo atama mo na i shi sa
我沒有那種勇氣與頭腦啊

家族にだってバレたくないしさ
kazoku ni datte ba re ta ku na i shi sa
我也不想讓我的家人知道啊

正義も悪もしらんけど
seigi mo aku mo shi ran ke do
雖然我不懂任何正義與邪惡

なんで僕がこんな目に合うかな
na n de boku ga ko n na me ni au ka na
但為什麼我會這麼倒楣呢


天使と悪魔は言った
tenshi to akuma wa itta
天使與惡魔說了

「つべこべいわず生きていくのです」
"tsu be ko be i wa zu iki te i ku no de su"
「別說三道四地活下去吧」

たとえどんなにみじめだろうと
ta to e do n na ni mi ji me da ro u to
不管你有多麼悲哀

たとえどんな罪を背負おうと
ta to e do n na tsumi wo seoou to
不管你背負著什麼罪過

天使と悪魔は言った
tenshi to akuma wa itta
天使與惡魔說了

「いつの日か僕らが消えるまで」
"i tsu no hi ka boku ra ga kie ru ma de"
「直到總有一天我們消失」

少しだけ話をしよう
sukoshi da ke hanashi wo shi yo u
讓我們來稍微聊一下天吧


天使は言った
tenshi wa itta
天使說了

「部屋からでなくたっていいのです」
"heya ka ra de na ku tatte i i no de su"
「即使不從房間出來也沒關係啊」

悪魔は言った
akuma wa itta
惡魔說了

「やつの悪口書き込んでやれ」
"ya tsu no waru guchi kaki konde ya re"
「在網路上打上那些傢伙們的壞話吧」

天使は言った
tenshi wa itta
天使說了

「好きなゲームだけやってようよ」
"suki na ge-mu da ke yatte yo u yo"
「讓我們只玩喜歡的遊戲吧」

悪魔は言った
akuma wa itta
惡魔說了

「爆弾の設計図を書いて」
"bakudan no sekkei zu wo kaite"
「畫出炸彈的設計圖吧」


お前らには一生わからない
omae ra ni wa issyou wa ka ra na i
你們這些傢伙一輩子都不會明白

消えたい気持ちなんてわからない
kie na i kimochi na n te wa ka ra na i
不明白我想消失的這股感受

因果応報 無常世界
inga ouhou     mujyou sekai
因果報應 無常世界

だってヒトに生まれた運の尽き
datte hito ni umare ta un no tsuki
因為這是生而為人的運數已盡


天使と悪魔は言った
tenshi to akuma wa itta
天使與惡魔說了

「どうでもいいが生きていくのです」
"do u de mo i i ga iki te i ku no de su"
「雖然無關緊要但還是要活下去」

たとえどんなに負け戦でも
ta to e do n na ni make sen de mo
不管打了多少場敗仗

たとえどんなに不幸だろうと
ta to e do n na ni fukou da ro u to
不管多麼地不幸

天使と悪魔は言った
tenshi to akuma wa itta
天使與惡魔說了

「君が少しだけ笑えるなら」
"kimi ag sukoshi da ke warae ru na ra"
「只要你能稍微露出笑容的話」

なんでも付き合うから
na n de mo tsuki au ka ra
我什麼都願意順從你的啊


下心の親切も
shita gokoro no shinsetsu mo
別有用心的親切

正義感の攻撃も
seigi kan no kougeki mo
正義感的攻擊

泣き出しそうな幸せも
naki dashi so u na shiawase mo
眼淚奪眶而出的幸福

笑っちゃうような最悪も
waraccyau yo u na saiaku mo
讓人嗤之以鼻的倒楣

情けなく強がりな僕も
nasake na ku tsuyogari na boku mo
深表遺憾的逞強的我

嫌いな奴に笑う僕も
kirai na yatsu ni warau boku mo
嘲笑討厭的傢伙的我

好きな子を見ている僕も
suki na ko wo mite i ru boku mo
注視著喜歡的你的我

全部がぼくだと
zenbu ga bo ku da to
全部都是我啊


天使と悪魔は言った
tenshi to akuma wa itta
天使與惡魔說了

「僕らは君だからわかるんだよ」
"boku ra wa kimi da ka ra wak a ru n da yo"
「因為我們是你 所以我們才知道啊」

少しだけ息して
sukoshi da ke iki shi te
稍微呼吸一下吧


天使と悪魔は言った
tenshi to akuma wa itta
天使與惡魔說了

「きみが約束してくれるまで」
"ki mi ga yakusoku shi te ku re ru ma de"
「直到你願意跟我們做約定為止」

「いつまでも付きまとってやるよ」
"i tsu ma de mo tsuki ma totte ya ru yo"
「我們將會永遠糾纏你」

「うるさくって困らせてやるぜ」
"u ru sa kutte komarase te ya ru ze"
「讓我們大聲吵鬧來讓你困擾吧」

天使と悪魔は言った
tenshi to akuma wa itta
天使與惡魔說了

「それが嫌なら約束しようぜ」
"so re ga iya na ra yakusoku shi yo u ze"
「如果你討厭的話就來和我們約定吧」

死ぬまで生きることを
shinu ma de iki ru ko to wo
和我們約定到死為止都要活著


天使と悪魔は言った
tenshi to akuma wa itta
天使與惡魔說了

「いつでも見てるぞ忘れるなよ」
"i tsu ma de mo mite ru zo wasure ru na yo"
「我們總是在注視著你啊 所以別忘了」

約束したこと
yakusoku shi ta ko to
以做好死亡的準備

死ぬ気で守れよ
shinu ki de mamore yo
來好好守護約定吧

笑って死ぬ時まで
waratte shinu toki ma de
到死之前都好好笑一個吧


天使と悪魔は消えた
tenshi to akuma wa kie ta
天使與惡魔消失了

いつの間にか大人になっ
i tsu no ma ni ka otona ni natta
我在轉眼間成為了大人

天使と悪魔は消えた
tenshi to akuma wa kie ta
天使與惡魔消失了

いまも二人の声がどこかに響いてる
i ma mo futari no koe ga do ko ka de hibiite ru
但他們的聲音依舊在某個地方迴盪著

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作