前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ハナウタとまわり道 / 逢田梨香子 電視動畫『躍動青春』片尾曲 日中歌詞

キエイ(KE) | 2023-07-01 03:44:15 | 巴幣 1018 | 人氣 611

ハナウタとまわり道
TV動畫「躍動青春」片尾曲
逢田梨香子
2023.4.4 公開
作詞:六ツ見純代
作曲:田中隼人
編曲:田中隼人
____________________________________________________

やさしい風と夕焼け
徐徐的微風與夕陽
今日も何気にいい日だった
總感覺今天也是個好日子
つめ込んだ 予定変えて
改變一下緊湊的預定行程
ひと駅歩こう
徒步走到下個車站吧

躓くその分だけ
隨著一次又一次的跌倒
起きるの上手になった
我也變得更擅長爬起身來
本音交わしたダイアローグ
彼此交織了真心話的對話
ぬくもりが胸に沁みてく
那份溫暖漸漸沁入心頭

ハナウタとまわり道
哼著歌繞一條比較遠的路
この世界はまだ未知
這個世界仍充滿著未知
ひたむき つま先
一心一意 腳尖向前
歩幅みんな違うけど
雖然步伐因人而異就是了

夕暮れに手を振って
朝著夕陽揮揮手
新しい朝になる
嶄新的早晨到來
守りたい毎日
想要守護這樣的每一天
スキップで越えて
連跑帶跳地跨越過去
また明日
明天見

テイクアウトのデリ
外帶的佳餚
伸びる影法師
拉長的影子
駐車場の地域猫
還有停車場的*地域貓*
ありふれた景色が
平凡無奇的景色
彩る営みに
擔任著裝飾點綴的角色
「たいせつ」宿ってる
「不可或缺」寓於其中

*註:「地域貓」跟「流浪貓(野良猫)」不一樣。詳細連結

頑張りすぎる癖は
努力過頭的習慣
時々しんどいけれど
雖然時而讓我身心俱疲
予測変換のネガティブ
自動選字的負面字眼
「希望」を何度も上書き
一次次地用「希望」覆蓋改寫

通り過ぎてゆく日々
那些度過的每一天
見逃したくない意味
那些不想錯過的意義
不安も迷いも
不論是不安抑或是迷惘
いつかしあわせへ繋げよう
總有一天就讓我們將其與幸福連結起來吧

ハナウタとまわり道
哼著歌繞一條比較遠的路
この世界はまだ未知
這個世界仍充滿著未知
時には過去(きのう)が
儘管有時過去(昨日)會
まぶしく見えたとしても
顯得較為耀眼
歩き続ける足跡が
持續邁進的腳步將
私の今を支えてく
繼續為「此刻的我」提供動力
守りたい毎日
想要守護這樣的每一天
スキップで越えて
連跑帶跳地跨越過去
また明日
明天見
_________________________________________________________

歌詞好讚…

任何錯誤或建議敬請不吝賜教!
轉載使用基本上沒有問題,請留言或私訊通知我一聲說轉載到哪就好。
転載する際、一声いただければ幸いです。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作