前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】PRIDE / チョーキューメイ

Murphy | 2023-09-02 00:00:06 | 巴幣 6 | 人氣 310

        
PRIDE / チョーキューメイ
        
作詞:麗
作曲:麗
        
君と一緒ならば どんな暗闇も照らせそう
倘若與你一同的話 便感覺能照亮任何黑暗
過去も未来も今さえも
過去與未來甚至現在
君が悲しい時、一筋の光で包みたい
在你悲傷之時 想要以一道光芒將你籠罩
全てを背負い過ぎないで
不要過度背負所有
誰も知らない未来へ
朝著無人知曉的未來
        
もう 君を傷付けたくないのは
再也不願讓你受傷
ただ1つ守りたいから
是因為僅想守護一樣事物
君の笑顔だけでいい
只要你的笑容便足夠了
        
君を傷付けたくないのは
再也不願讓你受傷
ただ1つ守りたいから
是因為僅想守護一樣事物
笑っていてよ
保持笑容吧
悲しみさえも
化作甚至連悲傷
照らす光になる
都一同照耀的光芒
        
君はどんな時も
你總是如此溫柔
優しいから不安になるよ
因而使自己感到不安
深紅に染まる髪さえも
甚至是那染上深紅的頭髮
       
ほら、絡まって解けない
看吧 彼此交纏無法解開
過去が私を傷付けても
即使過往傷害了我
君だけは守りたい
我也只想守護你
そう決めたから
如此下定決心了
        
もう君を傷付けたりはしない
再也不會讓你受傷
ただ1つ守りたいから
是因為僅想守護一樣事物
笑ってよ、ねぇ
嘿 笑一個吧
        
戻れない過去は君の涙になった
不再復返的過去化成你的淚水
君らしく生きられない
無法隨心所欲地活著
優しさなんて要らない
那份溫柔才不需要
        
君を傷付けてしまいそうな時も
即使在我將不慎傷害了你之時
君はそばにいて 笑ってくれた
你也陪伴在身旁 並對我微笑
もう君を傷付けないと決めた
我已經決定不再傷害你
一筋の光、心が包まれてく
一道光芒逐漸籠罩我心
だけど
然而
君の心に刻まれていた
深刻於你心上的傷口
深い傷跡は誰にも癒せないの
誰也無法使它癒合
        
ねぇ 悲しみさえも
嘿 我想成為
照らす光になりたい
連悲傷都能照耀的光芒
君と一筋の光を
與你一同 那道光芒
誰も知らない未来へ
迎向無人知曉的未來
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作