前往
大廳
主題

面影 - SID(シド) 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-08 18:19:37 | 巴幣 28 | 人氣 415

作詞:マオ
作曲:御恵明希

夜の底から そっと抜け出し 重ねた 淡い恋
肩に滑らせた 長い髪 揺れた 星空
  • 從夜色深處悄悄滑落交疊的淡淡愛意
  • 你的長髮滑落肩膀飄盪在漫漫星空下
面影 残る 横顔
今夜も 焦がれて 墜ちる
  • 歲月留下的輪廓依舊存在
  • 今晚我也定會墜入愛河裡
遠く遠く 離れてても あなたと巡り合えたから
その手の中 掴む 運命は 
距離を超えただけ きつく結ぶから
  • 就算你離我而去已是非常遙遠 還能與你再次相會的話
  • 緊握在我手裡的這命運
  • 僅僅是跨越距離 彼此維繫在一起
闇を照らして 羽ばたく蝶は 銀の雨を降らし
乾いた心を 潤して 静かに包む
  • 照耀黑暗 羽化成蝶 降下銀雨
  • 靜靜地包容滋潤我乾涸的心
面影 なぞる 微笑み
永遠 交わして 眠る
  • 寫下你輪廓的笑臉
  • 與永遠交織後永眠
長く長く 離れてても 気持ちは剥がれないように
強く抱いて もっと強く
時を超えただけ 今が燃えるように
  • 就算你離我而去已是非常恆久 這份感情也無人能奪走
  • 強而有力地緊緊抱住你身軀 更加緊密的維繫在一起
  • 僅是跨越光陰 燃燒當下般
姿より 形より 深い場所で結ばれた 二人は
  • 你的身姿 你的容貌 在更加深層維繫的你我
遠く遠く 離れてても あなたと巡り合えたから
その手の中 掴む 運命は 
距離を超えただけ きつく結ぶから
  • 就算你離我而去已是非常遙遠 還能與你再次相會的話
  • 緊握在我手裡的這命運
  • 僅僅是跨越距離 彼此維繫在一起
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
這首歌MV的光影表現很有故事感,喜歡!
2024-01-08 22:16:47
TYPE
可以去看原作~雖然是BL〔笑〕
2024-01-08 22:18:23

相關創作

更多創作