前往
大廳
主題

[劇場] Dios 中文翻譯

沙瓦 | 2024-01-15 03:26:16 | 巴幣 1100 | 人氣 188

息遣いと感情が漏れだす
暢快呼吸任憑情感宣洩

爪弾きの僕は シアター横 佇んでる
被蔑視的我靜靜佇立在劇場一旁

雑踏の奥で 呼吸を殺してる
喧鬧擁擠人們的最深處  簡直令人窒息

生ぬるい空気が 肺を侵してしまいそうで
不寒不火的空氣  似如侵蝕肺腑之間



歓声とドブネズミ
歡聲笑語與過街老鼠

なんたる美しい対比
豈不是多美妙的對比

あなたと手をつないで Darlin'
與你手牽著手 Dariln'

なんて叶わぬおとぎ噺
此乃不可實現的童話



「偽物の光はいらない」
「不需要虛偽的聚光燈」

そんな強がりを零してcry
獨我故作堅強暗自垂淚

僕もそちら側に行きたいと
當我想去往你那裡之時

言えたときにカーテンが開く
此番一出舞台帷幕便自此開啟



賞味期限つきの愛を
即便是有賞味期限的愛

味わえば それでいいじゃん
只要能夠細細品味箇中滋味便以足夠

あなたとここにいたい
就算是這注定破碎的愛戀

砕かれることが決まった恋だとして
也想和你在一起



スポットライトの下で踊ろう
讓我們在聚光燈之下共舞

虚構でも構わないよ
無論是否虛構存與否

命を切り売ろう 終わったら綺麗に消えよう
一同出售生命  在終幕華麗的化為泡沫吧



沈んでいく 深い海の底に
逐漸沉入  幽暗的海底

誰でもない僕は 声も出せず終わっていく
在此我誰也不是  連聲息都發不出而就此謝幕

どこかにある天国に思いを
思慮何處乃天國這種事

馳せることすらもう 何かの罪に問われそうで
就連奔騰的思念  都要被追問其中罪過



輝きが乱反射
輝耀的亂反射

ステージはきらびやかに光る
舞台上發散著熠熠光輝

くすんだ死体で組み上げて
與令人咋舌的乏味屍體組合一起

栄枯盛衰 上等だよね
興衰更迭 不是很棒嗎



あなたが笑ってくれていれば
假如你願對我展露笑靨的話

嘲笑で出来た道をゆこう
便能在這條被嗤笑的道路走下去

僕は胸を張っているよ
即便黑影迫近弱點

足元に影が迫っていても
仍會昂首挺胸前行



この身体 心までを切り刻んで
將此身與心靈切割四分五裂

歌にしようよ
以此譜出一曲

そして絞り出した言葉に
與此之後絞盡腦汁的詞彙中

やっと一筋の光が差す
終迎來一束光芒



スポットライトの下で踊ろう
讓我們在聚光燈之下起舞

血を流して立っているよ
我正流淌著血佇立於此

あなたにキスをする、傷も含めて愛そう
親吻著你、擁抱遍佈傷疤的愛



簡単なことだろう 諦めれば楽になれるよ
這其實很簡單對吧  放棄是如此輕鬆的事

そう 囁く声は聞こえない振り
對的  將這般耳語視如耳邊風

自由に泳げよ 短い命
在自由且短暫的生命洪流之中暢游

あなたが分かってくれていれば
你能嘗試去理解的話那就太好了

満たされるよ それだけだよ
這樣我便心滿意足了  這樣就好了

ただ笑ってよ 踊る僕を 踊る僕を
就對我微笑吧  舞動的我  舞動的我啊



賞味期限つきの愛を
即便是有賞味期限的愛

味わえば それでいいじゃん
能細細品嚐箇中滋味便足夠

あなたとここにいたい
想和你在一起

砕かれることが決まった恋だとしても
即便這是段必定破碎的愛戀



スポットライトの下で踊ろう
在聚光燈之下翩翩起舞

虚構でも構わないよ
無論是否虛構存與否

命を切り売ろう 終わったら綺麗に消えよう
一同售賣生命  在終幕化為華美的泡沫吧



この身体、心までを切り刻んで
將此身與心靈切割的四分五裂

歌にしようよ
以此譜出一曲

そして絞り出した言葉に
然後於絞盡腦汁的語彙中

やっと一筋の光が差す
最終迎來一束光芒



スポットライトの下で踊ろう
讓我們在聚光燈之下一同共舞

血を流して立っているよ
我矗立於此而淌著血

あなたにキスをする 傷も含めて愛そう
吻上了你  擁抱著這滿是傷痕的愛

創作回應

相關創作

更多創作