前往
大廳
主題

無敵 - Young Kee 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-04-05 18:04:40 | 巴幣 1244 | 人氣 1084

PV:
完整版:
作詞:Young Kee
作曲:Young Kee

光のような片割れなんだ 君を守るから
無敵だよ 胸が痛いよ 壊れるほど
  • 如光的我的碎片 我會守護你的
  • 我是無敵的 但心痛到內心快要崩壞
嫌だよ 近づくな わかってるって顔して
差し伸べられた手を払った 僕は悪魔だから
君が笑ってくれるなら やるせない過去すら
全部全部 くだらないと思い違うよ
1人っきりでうずくまった
僕の心臓を引っ張り出してくれた事 忘れないよ
  • 不要靠近我 我討厭擺出一臉什麼都知道的表情
  • 甩開你朝我伸出的雙手的我就是惡魔
  • 只要你露出笑容的話 就連我悲慘的過去
  • 曾經錯認為是毫無意義存在的
  • 就只是孤身一人蹲在街角邊緣
  • 請你不要忘記 讓我的心臟開始跳動的事
その目にはその背には何があるんだよ
ワガママな拳まで泣けてくる鼓動
奪われたくない 傷つけたくない
君を守るから 無敵だよ胸が痛いよ 壊れるほど
  • 那副眼神之下蘊藏著什麼
  • 連我自私的拳頭都能為之流淚的心跳
  • 我不想要被奪走 我不想要被傷害
  • 我會守護你的 我是無敵的 但心痛到內心快要崩壞
ボロボロの心は 歪でひしゃげていた
知ろうとしなくちゃ分からない 少し恥ずかしい
偉そうにして 偉そうにして
知りもしない強さを 語ってた
ここに居させて ここに居たいよ
何をしても負けても
  • 遍體麟傷的內心被扭曲給壓碎
  • 不去嘗試你就不會知道答案的 雖然有點丟臉
  • 擺出一副偉大的樣子 擺出一副偉大的樣子
  • 訴說著不去了解的堅強
  • 讓我待在這裡 我想要待在這裡
  • 無論做什麼 就算是輸掉
美しいものにすら気づけなくて
無理に知った道化 怪物が僕を手懐けようと
優しく牙を剥いてくるだろう
心がしぼみだした アンビバレンスな正義と悪で
永遠がないという絶望にすら愛をこめて
  • 就連美好的事物都不曾察覺到
  • 知道亂來的小丑 試圖馴服我的怪物
  • 定會輕輕地露出獠牙嘲笑我吧
  • 內心隨之退縮的 不平衡的善與惡
  • 就連名為短暫的絕望都傾注著愛
グラついてボロボロで
それでも立っていたかった
剥き出しの愛だけで
君に会えたら
  • 搖搖欲墜 遍體麟傷
  • 即便如此依舊想屹立不搖
  • 唯獨赤裸的愛
  • 才能與你相會
アンダーとってヘビングデッド
それよりやばいから
無敵だよ
トラウマばっかりのアウトサイダー
悪魔みたいでも
守りたい愛したい泣けてくる鼓動
血の匂いが甘く香って悪意が伸びている
最後だよ強く抱きしめて
壊れるほど
  • 對你來說在那成群敗者堆
  • 比起這樣還來得更糟糕啊
  • 我是無敵的
  • 滿是心靈創傷的局外人
  • 就算我跟惡魔一樣
  • 想要守護珍愛守護 為此哭泣的鼓動
  • 血的氣息甘甜 與日漸長的惡意
  • 這就是最後了 緊緊抱住我吧
  • 讓我不再是我
もう君の目だって逸らさないよ
  • 已經不會再讓你移開視線
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
內心堅強便無所畏懼https://im.bahamut.com.tw/sticker/37/06.png
2024-04-05 22:32:08
TYPE
向前衝啊!!!
2024-04-05 22:33:04

相關創作

更多創作