前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】稲葉曇『私は雨』Vo. 歌愛ユキ

伊亞修斯 | 2024-04-24 04:54:06 | 巴幣 2314 | 人氣 118



翻譯:伊亞修斯



私は誰 あなたの哀れ
我是誰 我是你的悲哀

夜空の中で 名前を無くして
在夜空之中 將名字給抹殺掉

うねりのない 水面に潜む景色を
風平浪靜的 水底下的景色

知らないまま 漂う雲
什麼也不知道的 只是飄著的雲

昨日までは 漂う雲
到昨天為止還是 飄著的雲

(霧になってしまっても
(即使變成了霧

別にいいのに 構わないのに)
也沒什麼不好 明明就沒差的)

私はなぜ 真っすぐに落ちる
我為什麼 要直直地墜落

だれかの手のひらを探すため
為了去找尋某個人的手掌

空をできる限り 目に収めながら
盡可能的將天空 盡收在眼底

私は雨 弾かれて判る
我是雨 被彈開後明白了

だれかのようにはなれない雨
我是沒辦法成為像別人那樣的雨

地球を困らせるほどの痛みを知らないから
因為我不知道足以讓地球困擾的痛是什麼

私は雨 セカイを暈す
我是雨 使這世界暈開

夜明けに導かれている雨
被黎明所指引著的雨

流れ着いた海の隠し味を知るまで
在知曉流浪盡頭的海中隱藏的味道為止

星を隠した雷鳴と
和遮蔽住星的雷聲

視界からはみ出した 積乱雲
從眼前慢慢溢出的 積雨雲

できるだけ できるだけ できるだけ
盡可能地 盡可能地 盡可能地

離れていたかった
想離得越遠越好

傘をさす 余裕はないし
反正也沒有 撐傘的餘裕

このままでもいいと思えるよ
我覺得保持原樣也很好喔

わからないから 染み込んでるの
夜の強い雨で 目を覚ます

私は雨 地球をなぞる
我是雨 描繪地球的雨

一粒では気付くことのない雨
只有一滴甚至不會被察覺到的雨

夜空に飾り付ける 星を見つけて
找尋到在裝飾在夜空的星

空に浮かんだり 地に足をつけたり
一下子浮在空中 一下子踩在地面上

消えかかったり 溢れかえったりする
一下快要消失 一下又滿溢回來

描けていたら 何も起きなかった
試著描繪以後 但卻什麼都沒發生

セカイ的気候変動
世界的氣候變遷

私は雨 滴って判る
我是雨 滴落後明白

だれかのようにはなれない雨
我是沒辦法成為像別人那樣的雨

地球を困らせるほどの思いを知りたいから
因為我想知道足以讓地球困擾的念頭是什麼

私は雨 セカイを暈す
我是雨 使這世界暈開

夜明けに導かれている雨
被黎明所指引著的雨

流れ着いた海の隠し味になるまで
在成為流浪盡頭的海中隱藏的味道為止

私は雨
我是雨

辿り着くまでに
在抵達以前

おさらいを忘れないで
不要忘了複習

凪の海で向かい合わせ
在風平浪靜的海直面你

違う景色 同じ模様の 答え合わせ
不同景色 相同模樣的 來對答案吧


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作