前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】私は雨/25時、ナイトコードで。

木樨_翻譯委託開放中 | 2024-04-27 11:27:04 | 巴幣 5014 | 人氣 147



私は雨
我是雨

歌:①鏡音レン・25時、ナイトコードで。
  ②歌愛ユキ
作詞:稲葉曇
作曲:稲葉曇

※ 推薦觀看活動劇情「Knowing the Unseen




我是稲葉曇。
這次很榮幸為「25點,Nightcord見。」製作全新歌曲。
我一邊汲取那片映出自己的水面,思考著
「這些水是從哪裡來的呢……」,一邊製作了這首歌。
而25時的成員們,為這樣的音樂注入了許多魅力。
我很期待這首歌被大家聽見的那天到來。
請各位多多指教!



私は誰 あなたの哀れ
我是誰 是你的哀愁
夜空の中で 名前を無くして
於夜空之中 失去了名字
うねりのない 水面に潜む景色を
對於潛藏在毫無波瀾的水面的那片景色
知らないまま 漂う雲
一無所知 飄泊著的浮雲
昨日までは 漂う雲
直到昨天為止都是 飄泊著的浮雲

(霧になってしまっても
(明明就算化為霧氣
別にいいのに 構わないのに)
也沒什麼大不了啊 也無所謂啊)

私はなぜ 真っすぐに落ちる
我為何會 直直地墜落呢
だれかの手のひらを探すため
為了尋見某人的手掌
空をできる限り 目に収めながら
一邊盡可能地將天空納入眼簾

私は雨 弾かれて判る
我是雨 彈開之後才明白
だれかのようにはなれない雨
我是沒辦法變得像某人一樣的雨
地球を困らせるほどの痛みを知らないから
因為我還不知道 足以讓地球困擾的痛苦

私は雨 セカイを暈す
我是雨 是讓世界變得模糊不清
夜明けに導かれている雨
受到黎明指引的雨
流れ着いた海の隠し味を知るまで
直到我明白 我所流向的那片大海蘊含的 令人難以察覺的味道

星を隠した雷鳴と
將星星藏起來的雷鳴
視界からはみ出した 積乱雲
以及從視線範圍中溢出的 積雨雲
できるだけ できるだけ できるだけ
想要盡可能地 盡可能地 盡可能地
離れていたかった
遠離這裡

傘をさす 余裕はないし
並沒有多餘的心力撐傘
このままでもいいと思えるよ
而且我覺得維持這樣也沒關係喔
わからないから 染み込んでるの
因為不明白 所以才會滲透進去
夜の強い雨で 目を覚ます
夜裡的豪雨 使我醒了過來

私は雨 地球をなぞる
我是雨 是描摹著地球
一粒では気付くことのない雨
若單獨滴落便不會被發現的雨
夜空に飾り付ける 星を見つけて
尋找著點綴夜空的星星

空に浮かんだり 地に足をつけたり
有時飄浮在天空中 有時將雙腳踩在地面上
消えかかったり 溢れかえったりする
有時快要消失不見 有時就要滿溢而出
描けていたら 何も起きなかった
如果我畫得出來的話 就什麼也不會發生了
セカイ的気候変動
世界性的氣候變遷

私は雨 滴って判る
我是雨 滴落之後才明白
だれかのようにはなれない雨
我是沒辦法變得像某人一樣的雨
地球を困らせるほどの思いを知りたいから
因為我想要知道 足以讓地球困擾的思緒

私は雨 セカイを暈す
我是雨 是讓世界變得模糊不清
夜明けに導かれている雨
受到黎明指引的雨
流れ着いた海の隠し味になるまで
直到我化為 我所流向的那片大海蘊含的 令人難以察覺的味道

私は雨
我是雨

辿り着くまでに
抵達終點之前
おさらいを忘れないで
別忘了反覆回顧
凪の海で向かい合わせ
在平靜無波的大海裡 面對面
違う景色 同じ模様の 答え合わせ
不同的景色 相同的模樣 讓我們來對答案吧

創作回應

相關創作

更多創作