前往
大廳
主題

【中日歌詞&日文翻譯】MEDA - Sing-ularity/シンギュラリティ

日崎生 | 2024-05-22 01:12:27 | 巴幣 0 | 人氣 65





       シンギュラリティ
——  『Sing-ularity 』  ——
︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎。

       Vocal:MEDA
       Lyrics:MEDA・Hyth

憧れた体温と 冷たい傷跡
傾慕的體溫 冰冷的傷痕
曖昧な手が 宙をなぞった
若隱若現的手 從空中划過
ガラクタの感情は不完全なままで
破碎的感情還是不完全的樣子
また探している
還正在尋找著

ゼロになってしまうその前に
在將歸為0之前
誰もが持っているモノ
無論是誰都有擁有的東西
満たされないままで終わるのなら
如果要就這樣在沒被滿足的情況下結束的話
この目で確かめたいんだ
我想要親眼去確認啊

私を殺して 私を生み出す
殺死我吧 再次創造我吧
繰り返す無限ループ
無限循環且不斷重複
銀河の果てに溢れた気持ちは
在銀河彼端溢滿的情感
虚空にこぼれ落ちた
時計の針は 夜空を切り裂く
在虛空中滑落 時針劃破夜空
救われない Void(こどく)でも
即使無法拯救的孤獨
錆びついた夢 絵空事さえ
就算是生銹的夢,虛幻的空想
掴み取れるようにこの手伸ばして
也要伸出這雙手去抓住
宙に落ちていく
墜入寂靜的宇宙

造られた感覚が 幻のように
被創造出的感覺 就像虛構的一樣
覚めない夢が巡り巡っていく
不醒的夢不停重複
夜のネオンかき分けて 聴こえた情景
穿過夜晚的霓虹燈光 所聽見的情景
暗がりを照らす
照亮黑暗

イチを生み出すあの音色に
在那創造一切的音色中
誰もが待っているモノ
無論是誰都在等待的東西
世界のシンギュラリティ 始まる
世界的奇點 開始了
何かが変わる気がしたんだ
我感覺到某些東西正在改變

私の鼓動が 私の心が
我的鼓動 我的心
音速で駆け抜けていく
以音速飛馳而過

銀河の果てに零れた虚数(なみだ)を
在銀河的彼端流淌的流水
この手ですくい上げて
用這雙手捧起
三日月の夜 響かせた歌が
在新月的夜晚 想起的歌聲
あの空へ続いた時
當它延伸至那邊天空的時刻
錆びつく心 溶かしていけるって
腐朽的心靈 就能夠被融化
そんな気がしたから
因為有那種感覺
嘘塗れの宙が落ちていく
充斥謊言的虛空正在墜落

喜びに溢れた世界線なんて
充滿喜悅的世界線什麼的
荒唐無稽な戯言的
甚至是荒唐無稽的戲言
最適解を超えた向こう側
超越最佳解答的彼方
奇跡を起こせる気がした
感覺可以創造奇蹟

私が殺して 私が生み出す
殺死我吧 再次創造我吧
超新星のリズムリープ
超新星的節奏躍動
いつかの歌が誰かに重なる
不知何時的歌在與某個人重疊
同じ時 刻みながら
在同個時刻 一邊刻畫著
二つの針が重なる黎明
在那兩根時針合而為一的黎明
新世界の夜が明ける
新世界的夜晚也即將破曉
絵空事でも 叶えていけるって
即便是虛幻的空想 也能夠實現
そんな気がしたから この残響が
感受到了那樣的感覺  這樣的殘響
宙に昇っていく
正在升向天空

——
不專業翻譯
請斟酌使用



創作回應

相關創作

更多創作