小屋創作

日誌2024-08-31 19:03

【翻譯】夏草が邪魔をする - ヨルシカ - カトレア

作者:CH

カトレア
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
歌:suis
翻譯:CH
意譯:CH
カトレア
嘉德麗雅蘭

【歌詞翻譯】
◢1
 貴方にはわからないよ、なんてのは傲慢だ
 排気ガス塗れの東京を練り行く

 ▏說什麼「你才不懂」大概很傲慢吧
 ▏我邊說道,並在瀰漫排放廢氣的東京遊蕩

 札束で心が買えるなら本望だ。
 傷一つない新しい心にして、

 ▏若能用大捆鈔票買到那心的話,我可求之不得
 ▏請你給我一顆不帶傷痕的心吧

 いっそ僕の全部、カトレア
 君にあげたいのに最後だ
 窓際の花瓶には君を挿しておくから
 わかっておくれよ

 ▏索性讓我的一切化為嘉德麗雅蘭
 ▏雖想獻予你卻已致臨終
 ▏我會將你綴飾在窗邊的花瓶上
 ▏還請你明白這一點啊
◢2
 心を買い換えたはいいものの不鮮明だ
 空が曇るから何かが晴れないようでさ

 ▏雖已購入了全新的心,卻感覺一切仍朦朧不清
 ▏這片天仍陰霾遍佈,好似一切都不再明朗

 札束で見る目が変わるなら本望だ
 曇りのない新しいまなこを買おう

 ▏若能用大捆鈔票改變這眼前視界的話,我可求之不得
 ▏就讓我買雙不帶一絲陰鬱的雙眸吧

 いっそ君の全部、カトレア
 何も見えないで眠ったら
 目が覚めた世界は雲ひとつない鮮やかだ
 戻っておくれよ

 ▏索性將你的一切化為蘭花而高雅嫵媚
 ▏若我能就這麼不見所有而沈睡
 ▏甦醒後的世界將會不帶雲翳而鮮豔奪目
 ▏屆時還請你回到我身邊
◢3
 そして僕の全部が消えて
 夏陰の間眠っても
 君のいた世界をどこかで思っているから

 ▏即使我的一切漸漸消逝離去
 ▏並在夏日的陰影間淺眠
 ▏我仍會不斷思念你曾存在過的世界

 ほら、いっそ僕の全部カトレア
 君に上げたいから最後だ

 ▏看啊,索性將我的一切獻予令人著迷的嫵媚蘭花
 ▏我想最後一次地獻給你我的所有

 さよならの時間はわからないようにするから、笑っておくれよ

 ▏我會佯裝不知終將屆至的別離時分,屆時還請你以笑送別
 ◢END

【カトレア】

カトレア係指嘉德麗雅蘭花(Cattleya),由英國的William Cattley首先成功的人工栽培並促其開花而得名,也譯為卡多利亞蘭,可說是洋蘭的代表,一提及洋蘭,常常會令人聯想到紫紅色且巨大花朵的嘉德麗雅蘭。它以姿色豔麗、品種繁多而冠蓋群蘭,在蘭藝界有蘭花之王的美譽。原產地為中南美洲,長久以來一直被視為蘭花中的王者。

嘉德麗雅蘭花期不定,一般品種一年開一~二次,有些品種年開二~多次,花朵壽命約10天~一個月。生性強健,不需特別的設備,容易栽植,只要保持 20~30﹪的遮蔭,維持良好通風(通風不佳易致病蟲害,但忌長久強風,不易保持空氣溼度),就能在開花期時綻放出美麗的花朵,是初學種植蘭花最佳的選擇。


嘉德麗雅蘭的花語意指:非凡的美、清境、敬慕、優美的貴婦、成熟、具有魅力、合理的美。

也因此本次翻譯在出現カトレア詞彙時,會優先考慮其花語及意涵。


【聲明】

翻譯純屬推廣用途,本人不握有任何智慧財產權,亦無任何營利,相關著作權歸智慧財產權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。

1

0

LINE 分享

相關創作

【PV & n-buna問答翻譯】チ。-地球の運動について-(中+日)

【翻譯】もしも生まれ変わったならそっとこんな声になって - ヨルシカ - 憂、燦々

【翻譯】神はサイコロを振らない × アユニ・D(BiSH/PEDRO) × n-buna from ヨルシカ - 初恋

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】