to spend a moment at your beck and call
為了能夠隨時聽你差遣
oh, i would give my world to you
噢 我願意將全世界都奉獻給你
i live my life in simple repetition
我過的生活呆板而周而復始
but i would start again if it did you right
但如果會對你有益,我願意重新來過
oh, i spend my days my fists against this wall
噢 我整天都在用拳頭揍著這堵牆
but not a single sound seems to make it through
但卻沒有半個聲音能穿過去
count on my fingers all the grand admissions
用手指數著那些浮誇的告白
and i can't make it through a single time
而我卻無法成功半次
all i wanna do is to do you right
我只想要好好對待你
i wish that i could climb to the greatest heights
我好希望能夠攀上世界的最高峰
all the world beneath me when i meet your eye
當我與你四目相對全世界都在我腳下
i wish that i could fall a little bit harder
我希望我能夠墜落得再更重點
i wish that i could fall, like it would even matter
我希望我能夠墜落,哪怕這一切都不重要
i wish that i could fall right into your life
我希望我能夠墜落到你的生活裡面
but i'm not there at all, on the other side
但我根本不在那裡,而在另一側
i wish that i could fall and hit the ground running
我希望我能夠墜落然後馬上行動
i wish that i could fall instead of doing nothing
我希望我能夠墜落而不是無所事事
i wish that i could fall right between your eyes
我希望我能夠墜落在你雙眼之中
but you just stand so tall, i'm left out of sight
但你站得好高,我已被忽視在視線外
i wish that i could fall somewhere that it wont hurt
我希望我能夠墜落在某個不會痛的場所
awake uneasy when the morning calls
早晨呼喚時我不安地醒來
oh, i would give my world to you
噢 我願意將全世界都奉獻給你
i live my life in simple repetition
我過的生活呆板而周而復始
but i can barely call what i live my life
但我根本沒辦法稱之為生活
all i wanna do is to do you right
我只想要好好對待你
hold up two fingers, check my double vision
舉起兩根手指,確保我的視線重疊
beside myself again, beaten black and blue
又再一次發瘋,搞得自己遍體鱗傷
without a purpose, i'm an apparition
沒了目標,我就像是幻影
but i could be your sword, you could hold me tight
但我還是可以當你的劍,你可以緊緊握住我
all i wanna do is to do you right
我只想要好好對待你
i wish that i could fly with these broken wings
我希望我能飛 用這些折翼
if it was meant for you, i'd do anything
如果是為了你,我什麼都會做
i wish that i could fall a little bit harder
我希望我能夠墜落得再更重點
i wish that i could fall, like it would even matter
我希望我能夠墜落,哪怕這一切都不重要
i wish that i could fall right into your life
我希望我能夠墜落到你的生活裡面
but i'm not there at all, on the other side
但我根本不在那裡,而在另一側
i wish that i could fall and see the sky clearly
我希望我能夠墜落而看到清澈的藍天
i wish that i could fall, not miss the ground completely
我希望我能夠墜落,能撞到地上越好
i wish that i could fall somewhere close to you
我希望我能夠墜落到靠近你的地方
but i don't land at all, drifting out of view
但我根本沒有墜地,飄向視線之外
i wish that i could fall, but only truly backwards
我希望我能夠墜落,但只有在真的向後倒時
right into your arms
墜入你的雙臂
a fire lit within my chest
心中燃起一把火
my heart's been burnt and wholly dispossessed
我的心已被燒毀一無所有
(these barely-blinking eyes that refuse to cry)
這雙沒在眨眼的雙眼拒絕落淚
oh, what i wouldn't give to stay
噢,我寧願捨棄全部只為留下
to have my joy and sorrow cast away
讓我的悲傷快樂一同消去
but even if my wings have been set alight
但儘管我的雙翼都被點燃
all that i can do is to learn to fly
我能做的事情就是學著飛
all i wanna do is to do you right
我只想要好好對待你
i wish that i could fall a little bit harder
我希望我能夠墜落得再更重點
i wish that i could fall, like it would even matter
我希望我能夠墜落,哪怕這一切都不重要
i wish that i could fall right into your life
我希望我能夠墜落到你的生活裡面
but i'm not there at all, on the other side
但我根本不在那裡,而在另一側
i wish that i could fall and hit the ground running
我希望我能夠墜落然後馬上行動
i wish that i could fall instead of doing nothing
我希望我能夠墜落而不是無所事事
i wish that i could fall right between your eyes
我希望我能夠墜落在你雙眼之中
but you just stand so tall, i'm left out of sight
但你站得好高,我已被忽視在視線外
i wish that i could fall, but only truly backwards
我希望我能夠墜落,但只有在真的向後倒時
right into your arms
墜入你的雙臂
your arms
你那雙臂
your arms!
你的懷抱!