前往
大廳
主題

[中文歌詞]こだまことだま(言靈迴響)-nano.RIPE(のんのんびより OP2)

3A | 2024-10-30 23:45:33 | 巴幣 2 | 人氣 106



このあたりイチバン見晴らしの良いあの木に登って
爬上這附近視野最好的那棵樹

あの子が笑う 無邪気に笑う 夢を見る
那孩子純真的笑著 進入了夢鄉

空を泳いだ魚の向こうじっと目を凝らせば
緊盯著悠遊空中的魚的那側

町の隅っこ色褪せてゆく日々がある
就能看到鎮上的角落有著逐漸褪色的往日種種

ゆびきりしたままでサヨナラしても
就算許下約定後道別

果たされる日を待ってこの木に宿るよ
直到實現約定那天 都會在這棵樹等著喔

何回も繰り返す そのたび涙する
重複了無數次 流過了無數淚

止まって動き出す そのすべてを確かめるように
停下後又動了起來 像是為了確認這一切

ほら やまびこが聴こえるよ
聽 那就是回音

おはよう 元気? もしもし あのね バイバイ おやすみなさい
早安 經好嗎 喂喂 我跟你說 拜拜 晚安

町が眠った静寂にそっと目を覚ます
在整座城鎮入眠的沉寂中醒來

夜と朝の隙のヒミツがヒトツ
日與夜的交界又多了一份祕密

箱から飛び出してコトバに宿るよ
從盒子中掙脫 寄宿於話語中喔

何回も繰り返す そうして息をする
重複了無數次 然後吸吐

戻って歩き出す 宝物を閉じ込める場所を探して
回歸後又走出 尋找寶藏的所在

この木にまだ宿るよ コトバにただ宿すよ
就寄宿在這棵樹上喔 就寄宿在話語之葉上喔

忘れ物をしよう 揃わないように
來丟下東西吧 留下其中一個

片っぽ預けるよ また会えたなら果たそう
把另外一邊交給對方 再度相遇時就能實現了

終わってしまうこと 変わってしまうこと
結束的那些事物 改變的那些事物

だから育ってしまうこと そのすべてを抱きしめるように
以及由這些而生的事物 緊緊地擁抱它們吧

ほら やまびこが聴こえるよ
聽 那就是回音

このあたりイチバン見晴らしの良いあの木に登って
爬上這附近視野最好的那棵樹

あの子と笑う 無邪気に笑う 夢を見た
夢見了我與那孩子笑著 純真的笑著
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作