小屋創作

日誌2024-12-02 22:22

【歌詞翻譯】Pieces/ClariS

作者:Honoka

Pieces
作詞、作曲、編曲:丸山真由子
歌:ClariS

ねぇいつか大人になったら/有朝一日長成大人時
忘れてしまうのかな?/是否就會忘卻?
交わした想いのカケラを/將交換的情感碎片
ぎゅっと握りしめた/緊緊地握於掌心

がり合う この手と手が/相互牽繫的這雙手
ぬくもりをしてる/照耀了這份溫暖
終わりのない時間なんてどこにもないの?/沒有結束的時光是否不存在於世上?

わっていくセカイで たったひとつ/在逐漸改變的世界中
その笑だけ 守りたいよ/只想守護那唯一的笑容
2人ならどんな空も飛べるね/彼此相伴便能飛往無限高聳的天空
キミが隣で 信じてくれた/你就在旁 深信著我
だから同じ夢を見られるの/因而能夠心懷同樣的願景

ねぇとても脆くて小さい/如同非常脆弱且渺小的
パズルのピースのように/那一片片拼圖般
無くしちゃいけないカケラは/那不可或缺的碎片
きっと近くにある/必定近在咫尺

がり合う 点と点が/在相互連結的兩點間
結んだこの絆で/所締結的這段羈絆中
ひとりきりじゃ見えなかったを知るの/能夠知曉獨自一人無法展望的未來

わっていくセカイで たったひとつ/在逐漸改變的世界中
このさえ り越えたら/若能跨越這唯一的淚水
私たちどんな夜も照らせる/我們將能照耀無限幽深的夜晚
キミが光を 与えてくれた/你將光亮 賜予了我
だから明日も夢を見られるの/因而明天也能繼續懷著夢想

大切な大切な 想い分け合いながら/共享這最珍貴最珍貴的情感
まだ遠い彼方のあの星をみに行こうよ/還在遙遠彼方的那顆星 現在就動身去摘下吧

伝えたいコトバは たったひとつ/想傳達的話語 惟有一句
キミがいたから 強くなれた/因為有你相伴 我才變得如此堅強
2人ならどんな空も飛べるね/彼此相伴便能飛往無限高聳的天空
キミをいつでも信じてるから/因無論何時 都深信著你
ずっとずっと夢を見ていよう/讓我們永遠心懷著夢想吧

0

0

LINE 分享

相關創作

【訪談翻譯】「D4DJ Groovy Mix」特集——ClariS訪談

【訪談翻譯】回顧『ClariS』10週年。談談回憶與將來♪

【訪談翻譯】ClariS六專《Parfaitone》

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】