小屋創作

日誌2024-12-03 21:43

【歌詞翻譯】桜咲く/ClariS

作者:Honoka

桜咲く(櫻花綻放)
作詞、作曲: 伊田
編曲: 湯
歌:ClariS

手探りで描いてみた 夢の色は/嘗試摸索描繪著夢想的顏色
なんだか不揃いで/總感覺還不完整
考えたことなかった未のこと/對於從未考慮過的未來
不安にもなるけど/雖然也有著不安

手を伸ばし動かして初めて解る/伸出雙手 動身後才初次明白
少しずつなりたい自分へ向かう/我正逐步朝著理想的自己邁進
色づいてく/並逐漸染上色彩

桜咲くひらひら 思い出はきらきら/如今櫻花翩翩飄落 回憶閃閃發光
わってくものとわらないもの/有著逐漸改變的事物 也有不變的事物
新しい季節の風のいは/嶄新季節的風之氣息
まだ臆病な心をそっと包むの/將仍舊膽怯的內心輕輕包覆


その目に映る世界を見てみたくて/想要看看映在那雙眼中的世界
でも少し怖くて/卻還是有些害怕
憧れと焦る持ち/那份憧憬與焦躁的情感
どうしてかな 複に絡んで/不知為何複雜地糾

迷ってるこの想い 目を背けても/即便將這迷惘的思緒視而不見
せない自分自身だから/也無法成功欺瞞自
全部受け止めるよ/因而選擇接受一切

また桜咲くひらひら 思い出はきらきら/櫻花再度翩翩飄落 回憶閃閃發光
今しか出ないことがあるから/因為有著當下才能做到的事
迷ってる自分を正直にぶつけて/誠實地直面迷惘的心情
なんかなくてもいていくんだ/即使沒有地圖也會繼續邁步向前


いつか全てが過ぎ去って/有朝一日全部終將消逝
何もかもが過去へとわっても/一切事物都將成為過往 
何度だって思い出せる/但無論幾次都能憶起
君の くこの街のこと 何度も…/你的聲音 與櫻花綻放的這條街道 無論多少次...


桜咲くひらひら 思い出はきらきら/如今櫻花翩翩飄落 回憶閃閃發光
わってくものとわらないもの/有著逐漸改變的事物 也有不變的事物
もてあます未に置いてけぼりだった/曾經只是將無法直視的未來擱置
臆病な心もえてゆくから/如此膽怯的內心也會逐漸改變

桜咲くひらひら 思い出はきらきら/櫻花翩翩飄落 回憶閃閃發光
答えはどこにも書いてないけど/雖說答案不存在於任何地方
このドアをあければどこへだってゆける/若將這門扉開啟便能前往任何地方
きっと目指した場所へ/必定能夠抵達
たどり着くから/目標所在之處

0

0

LINE 分享

相關創作

【訪談翻譯】《魔法紀錄》接力訪談:ED歌手 ClariS

【訪談翻譯】「D4DJ Groovy Mix」特集——ClariS訪談

【訪談翻譯】回顧『ClariS』10週年。談談回憶與將來♪

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】