Prism
作詞/作曲/編曲:重永亮介
歌:ClariS
彩る街を飛び越えたら 差し出した手を掴む/飛越繽紛的街道 並緊握伸向此處的手
「やっと逢えたね」/「終於見到面了」
二つの奇跡に おめでとう/向著兩道奇蹟 說聲恭喜
雲をホイップさせて/將雲朵拌勻
バニラ色の空に撒いたエッセンス/在香草色的空中撒上香料
弾み出す光が導くままに進んでく/隨著彈出的光芒前行
綺麗な尾を引いたダンス/起舞後留下了美麗的尾迹
寄り添うように並ぶパステルカラー/宛如相互依偎並排的馬卡龍色
誰よりも憧れた キラキラに逢いに来た/動身去與那最為憧憬的光芒相見
一人じゃ怖かった夜でも/在獨處時會感到害怕的夜晚
二人でなら助け合って 近づけるサテライト/只要彼此相伴便能互相支持 兩顆衛星逐漸貼近
彩る街を飛び越えたら 差し出した手を掴む/飛越繽紛的街道 並緊握伸向此處的手
「やっと逢えたね」/「終於見到面了」
二つの奇跡に おめでとう/向著兩道奇蹟 說聲恭喜
夢から飛び降りて/自夢中一躍而下
煌びやかな空の海を泳いでく/在光輝燦爛的天空之海中徜徉
これからどうしようか? /接下來要做什麼呢?
秘密のおまじない唱えて 次の行き先決めた/詠唱祕密的咒語 決定好接下來的目的地
昨日読んだ絵本のように/就像昨天讀過的繪本內容
誰よりも輝いたキラキラになりたいな/好想成為比誰都還耀眼的光芒啊
眠れない夜の越え方も/克服無法入睡的夜晚
軌道上で手を繋げば シンクロするシグナル/只要在軌道上牽起雙手 那信號便會同步
たくさんの願いを集めて 目を閉じて確かめる/匯集著眾多祈願 閉上雙眼確認著
「やっと逢えたね」/「終於見到面了」
加速する星が踊るプラネット/加速的星群起舞著
世界に一つしかない かけがえのない愛の形/在這世上獨一無二 無可替代的愛的型態
連なる星たち よく似てるね/與那些相連的群星十分相似呢
側にある光と手を繋ぎ/以手牽起近在身旁的光芒
これからも 変わらずに/從今以後也 一如往常地
旅を続けていこう/繼續我們的旅程吧
一人きりの夜なんてないから/沒有所謂隻身一人的夜晚
躓いても立ち上がって/即使跌倒也要再度站起
夢運んだプリズム/成為乘載夢想的稜鏡
確かな約束を交わして/交換著堅定的誓約
虹のように彩った空を飛んでく/飛向如彩虹般繽紛的空中
二つの奇跡に ありがとう/向著兩道奇蹟 說聲謝謝
一人じゃ怖かった夜でも/在獨處時會感到害怕的夜晚
二人でなら助け合って 近づけるサテライト/只要彼此相伴便能互相支持 兩顆衛星逐漸貼近
彩る街を飛び越えたら 差し出した手を掴む/飛越繽紛的街道 並緊握伸向此處的手
「やっと逢えたね」/「終於見到面了」
二つの奇跡に おめでとう/向著兩道奇蹟 說聲恭喜