小屋創作

日誌2024-12-11 23:20

【歌詞翻譯】ミライ/Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ

作者:Honoka

ミライ(未來)                 
Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ                  
作詞:有機酸
作曲:有機酸

ただ何度も何度も/只是無數次地 無數次地
思い描く新しいミライを/嘗試描繪嶄新的未來
探してたんだよ/不斷尋找著
僕らが笑える場所/我們能夠歡笑的場所


夢で出った/在夢想中邂逅
君は笑った/你露出了笑容
耳のがる鈴/鈴聲於耳畔響徹
移りわった/不斷等待著
季節を待った/季節的輪轉
思い通りになるまで/直到抵達心中所嚮

指で触った/以指尖觸碰
僕はって/我一語不發地
その輪郭を撫でていた/輕撫著那道輪廓
今もこのまま/現在依舊如此
ずっとこのまま/望能不斷如此
決して忘れないように/好讓我永遠銘記於心

曇りガラスと陽の影が/朦朧的玻璃與太陽下的黑影
映し出す雨 惑い/隱約映照出的雨滴 令人困惑
また元通り照らす日々に/再次朝向原先光明的時日
手を伸ばす/伸出了雙手

ただ何度も何度も/只是無數次地 無數次地
思い描く新しいミライを/嘗試描繪嶄新的未來
映す景色が/在那當中映出的光景
茜の中で色付く/在晚霞中染上了色彩
願えば願うほど/越是不斷渴求
輝きだす/便越是散發光芒
知らないストーリー/那未知的故事
探してたんだよ/不斷尋找著
僕らが笑える場所/我們能夠歡笑的場所


いつか見上げた/以往所仰望的
空も笑った/天空也展露笑容
この両手に閉じ込めてた/將它收藏於這對掌心中
巡り巡って/在時光的流轉中
想いになった/化作了強烈的意志
君の記憶の中だけ/只存在於你的記憶中

生まれわった/哪怕重新蛻變
姿になって/化作了不同的姿態
それでもまだ消えない傷/也無法弭平的傷痛
もっとわがまま言っていいから/可以再任性一些無妨
全て無くさないように/好讓這一切不消失殆盡

あふれだしたられない/一旦滿溢而出便無法回頭
口ずさむようなメロディ/讓人不禁哼出口中的旋律
その心ごとらすように/仿佛要撼動整個心靈般
まだ叫ぶ/持續吶喊著

ただ何度も何度も/只是無數次地 無數次地
思い描く新しいミライを/嘗試描繪嶄新的未來
白い魔が光の中へ手招く/純白的惡魔在光芒中招手
願えば願うほど/越是不斷渴求
深く落ちてしまうよドリーミン/就越是深陷夢想之中
えていたいんだよ/希望能夠銘刻於心
僕らがいた場所/我們一路走過的場所


ただ何度も何度も/只是無數次地 無數次地
思い描く新しいミライを/嘗試描繪嶄新的未來
映す景色が/在那當中映出的光景
茜の中で色付く/在晚霞中染上了色彩

願えば願うほど/越是不斷渴求
輝きだす/便越是散發光芒
知らないストーリー/那未知的故事
見つけたんだよ/終於找尋到了
僕らが笑える場所/我們能夠歡笑的場所

0

0

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】星を繋ぐ

【歌詞翻譯】熱風/kemu

【歌詞翻譯】NEO/じん

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】