教えて 教えてよ その仕組みを
o shi e te o shi e te yo so no shi ku mi wo
告訴我 告訴我吧 這到底是怎麼回事?
僕の中に誰がいるの
bo ku no na ka ni da re ga i ru no
究竟是誰存在於我的身軀中
壊れた 壊れたよ この世界で
ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se ka i de
壞掉了 壞掉了啊 這個世界
君が笑う 何も見えずに
ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni
你笑著 卻什麼也看不見
壊れた僕なんてさ 息を止めて
ko wa re ta bo ku nan de sa i ki wo to me te
讓這損壞的我停下呼吸吧
ほどけない もう ほどけないよ
ho do ke nai mou ho do ke nai yo
解不開啊 完全摸不透啊
真実さえ freeze
shin ji tsu sa e freeze
就連真相都將被凍結
壊せる 壊せない
ko wa se ru ko wa se nai
幾近崩壞 無法崩壞
狂える 狂えない
ku ru e ru ku ru e nai
幾近發狂 無法發狂
あなたを見つけて
a na ta wo mi tsu ke te
就這樣找尋著你
揺れた
yu re ta
搖搖欲墜
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
yu gan da se kai ni dan dan bo ku wa su ki to tte mi e na ku na tte
在這扭曲的世界中我逐漸變得透明
見つけないで 僕のことを
mi tsu ke nai de bo ku no ko to wo
不要來找尋我的存在
見つめないで
mi tsu me nai de
不要注視著我
誰かが描いた世界の中で
da re ka ga e ga i ta se kai no na ka de
在這被描繪出的世界中
あなたを傷つけたくはないよ
a na ta wo ki zu tsu ke ta ku wa nai yo
不想做出傷害你的舉動
覚えていて 僕のことを
o bo e te i te bo ku no ko to wo
要一直記著哦 有關於我的事情
鮮やかなまま
a za ya ka na ma ma
要清楚地記著哦
無限に広がる孤独が絡まる
mu gen ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru
無止盡的孤獨感壟罩在周圍
無邪気に笑った記憶が刺さって
mu jya ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte
記憶中那單純地笑容毫不留情地刺著我
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
u go ke nai u go ke nai u go ke nai u go ke nai u go ke nai u go ke nai yo
無法還擊 無法逃離 無法脫身 無法躲避 無法動彈 無法承受了啊
unravelling the world
変わってしまった
ka wa tte shi ma tta
過去早已不再
変えられなかった
ka e ra ne na ka tta
我仍無能為力
2つが絡まる
fu ta tsu ga ka ra ma ru
兩個存在纏繞一起
2人が滅びる
fu ta ri ga ho ro bi ru
兩人終將一同逝去
壊せる 壊せない
ko wa se ru ko wa se nai
幾近崩壞 無法崩壞
狂える 狂えない
ku ru e ru ku ru e nai
幾近發狂 無法發狂
あなたを汚せないよ
a na ta wo ke ga se nai yo
不會將你玷污的
揺れた
yu re ta
搖搖欲墜
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
yu gan da se kai ni dan dan bo ku wa su ki to tte mi e na ku na tte
在這扭曲的世界中我逐漸變得透明
見つけないで 僕のことを
mi tsu ke nai de bo ku no ko to wo
不要來找尋我的存在
見つめないで
mi tsu me nai de
不要注視著我
誰かが仕組んだ孤独な罠に
da re ka ga shi kun da ko do ku na wa na ni
在這被設下的孤獨的圈套裡
未来がほどけてしまう前に
mi rai ga ho do ke te shi ma i ma e i
在通往未來的繩結被解開之前
思い出して 僕のことを
o mo i da shi te bo ku no ko to wo
想起來啊 有關於我的記憶
鮮やかなまま
a za ya ka na ma ma
肯定如歷歷在目般清晰對吧?
忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
wa su re nai de wa su re nai de wa su re nai de wa su re nai de
不要忘記我 不要遺忘我 要一直記得我 要永遠記住我啊
変わってしまったことにparalyze
ka wa tte shi ma tta ko to ni paralyze
對擅自改變之事已感到麻木
変えられないことだらけのparadise
ka e ra re nai ko to da ra ke no paradise
在這滿是無力改變之物的樂園中
覚えていて 僕のことを
o bo e te i te bo ku no ko to wo
要好好記住啊 關於我的所有
教えて 教えて
o shi e te oshi e te
告訴我 告訴我吧
僕の中に誰がいるの
boku no naka ni da re ga i ru no
我的體內 到底有什麼存在