前往
大廳
主題

Imprisoned XII - Ave Mujica 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-03-06 23:32:43 | 巴幣 2666 | 人氣 2769

完整版:
動畫版:
MV:
作詞:Diggy-MO’
作曲:松坂康司 (SUPA LOVE)、Diggy-MO'
編曲:松坂康司 (SUPA LOVE)

(Ah, ah)
  • (Ah, ah)
ねじれた空を
描いて思うの
羽根のない君
堕ちればいい
触れてしまった (La-la-la)
神聖なもの (La-la-la-la-la)
今夜私の (La-la-la-la)
神話になって
  • 扭曲陰暗天空
  • 描繪渴望思念
  • 沒有翅膀的你
  • 就此墜落就好
  • 但我卻觸碰你(La-la-la)
  • 那神聖的事物(La-la-la-la-la)
  • 還請今夜成為
  • 屬於我的神話
ほら
逃げられないわ
弱っていく
君閉じ込めて
  • 看吧
  • 你無可逃離
  • 將逐漸軟弱的你
  • 給關入牢籠
You know, I want, I want
I want, I want you, so
I want, いなければよかったのに
なぜ you know, you know
You know, you know I want you to know
How much I need you so, いま 狂おしいほど
  • 我渴求 想要 讓你知道
  • 我想要 我渴求你的存在 所以
  • 明明我希望我不存在於此
  • 但為什麼 你知道 知曉
  • 我渴求 想要 讓你知道
  • 我到底多需要你的存在 此刻為你而瘋狂
(Ah, ah)
  • (Ah, ah)
わかってるの でも
いまは密やかに
奇妙な時間を
ただ君と
冷たいこの手で (La-la-la)
愛すべきもの (La-la-la-la-la)
葬る私を (La-la-la-la)
受け入れて
  • 我知道的 但是
  • 此刻偷偷地
  • 與你度過的
  • 奇妙的時光
  • 用這雙冰冷的手(La-la-la)
  • 應當珍愛的事物(La-la-la-la-la)
  • 給葬送的我(La-la-la-la)
  • 徹底接納
危き
こころの壁に
忍ぶは
理不尽な夢
  • 在心牆之上
  • 危險不已
  • 拼命忍耐
  • 是荒唐夢境
I say, you're mine, you're mine
ほら すぐそこにいるのに
  • 我輕聲訴說 你是我的 你是我的
  • 看吧 明明就存在於此
叶わない それでも I want
I want. I want you so
I want, 想い出なんていらない
だから you know, you know
You know, so you know I want you to know
How much I need you so, いま 狂おしいほど
  • 無法實現 即便如此 我渴望
  • 我想要 渴望你的存在
  • 我想要不需要任何回憶
  • 所以 你知曉 知曉
  • 你知曉 知曉 我希望你知曉
  • 我到底多需要你的存在 此刻 我為你而瘋狂

譯者的廢話時間:
歌曲的標題含意是被關押、監禁
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

ナナジョ
我真的以為要唱SYMBOL五部曲的
2025-03-07 10:36:50
TYPE
www
2025-03-07 12:10:09
YuYan
好病好喜歡
2025-03-08 10:46:57
TYPE
2025-03-08 12:32:34
魔王小辰
公然性騷擾之歌爹斯哇
2025-03-11 18:03:14
TYPE
2025-03-11 18:38:38
研究
2025-03-13 21:58:03
TYPE
2025-03-13 22:24:53
Ayaka
小祥...
2025-03-14 22:17:05
TYPE
2025-03-14 22:49:56
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作