前往
大廳
主題

愛してもいいかい?/志麻[中、日歌詞]

猫尾 | 2025-03-07 12:01:04 | 巴幣 2 | 人氣 56


愛してもいいかい?/志麻

Music&Lyric:Sum 
Guitar:たいちょう 
Bass:小林修己 
Drum:横山惠士
MIX:Kain 
Vocal:志麻

中文翻譯:猫尾



この広い世界で僕を
在這廣大世界中能夠認識我
知ってくれてありがとう
這一點這的非常感謝
君の気持ち伝わっているけれど
明明你總是向我傳達著你的心意
僕は素直になれない
我卻無法率直開口

知らぬ間に傷つけて 泣かす日もあってさ
在我不知道的時間被傷害又或者流下眼淚
そんな君を見ていても
看著那樣的你
やっぱり僕は変われなくて
我果然什麼都做不到啊

愛してもいいかい?
可以讓我愛你嗎?
このまま涙の訳を探してるんだ
我會一步一步尋找淚水的源頭
君にもっと優しくなれたら
如果我能夠對你更溫柔一點的話
いいのかな
你就不會再次流淚了吧?

この狭い部屋でひとり想う
獨自待在這狹小房間想著
君の事が好きだと
真的非常喜歡你
この気持ち伝えたいけれど
可當我想要傳達這份心意時
君はもういない
你卻已經不在我身邊

本当の自分を隠し
隱藏真實的自我
やけに強がってさ
拼命地想變得堅強
このまま君が離れるのを
你若從此與我漸行漸遠的話
黙って見るのもできなくて
我就連安靜守護的做不到了啊


愛してもいいかい?
把這份感情稱之為愛也可以吧?
今すぐ素直な気持ち届けたいんだ
想要馬上向你直接傳達我的心意
今なら飾らない僕で伝えられる
如果是現在的我 就能以不加修飾的自我好好傳達給你


もう君を離さないから
不會再讓你離開了
ありのままでいい そのままでいい
所以維持你的樣子就好
全てが抱きしめて
讓我擁抱你的一切吧

愛してるんだ
深愛著你
いつでも
無論何時
ずっとそばにいてほしいんだ
都想一直待在你身邊

こんな僕を愛してください。
請愛著這樣的我。
いつまでも
無論何時
泣き虫のラブソング
來自愛哭鬼的小小情歌



昨天聽完切片突然覺得有點傷感但海外無法現場應援所以翻了入坑曲,原曲雖然也有中文CC字幕但還是希望可以透過幾年後的投稿再幫他加一點曝光👉👈

內容僅供交流使用,轉載請告知並附上中文翻譯者名稱
N87翻譯若有錯誤請多指教!

0則留言

相關創作

更多創作