前往
大廳
主題

【中日歌詞】「キミトリドリ」-short ver.- 蒼井 咲(CV.関根明良)電視動畫『學姊是男孩』角色歌

みずりんഒ·̩͙ | 2025-03-29 00:33:03 | 巴幣 0 | 人氣 65

作詞:つむぎしゃち
作曲:岡田一成・花村智志
編曲:花村智志

歌詞翻譯:みずりん


この世の言葉じゃ
光靠這世上的言語

たどりつけない
是無法觸及的

今日は…
今天是…

どんな色ですか?
什麼顏色呢?

ぼんやり浮かべては
朦朧地浮現出的思緒

窓に消えてく
又消散在窗外

あかさたな*註1
a ka sa ta na


でも
但是

もう一度ならべて
再一次排列起來

かたどってみる
試著拼湊出形狀

答案?答えはでない
答案呢?還是得不出答案

ことばを掴むまで
在無盡的宇宙中漂流

果てない宇宙を泳ぐ
直至找到那些能夠表達的詞彙


どんな色の空だって
無論是什麼顏色的天空

もうキラキラキラ
都耀眼得閃閃發亮

違う顔見せる
展現出不同的面貌


ねぇ

こっち向いて ふわっと吹いて
轉向這邊 輕輕地吹拂過

追いかけてる
我正在追逐著

こころまるごと…
整顆心都…

恋ですか?
這是戀愛嗎?

特別で すぺしゃるで オンリーワンだと
特別的 特殊的 獨一無二的

抱えきれずただ
但這份情感滿溢到快抱不住了

需要過多!
需求過剩!


こっそり夢中 構想なら宙
偷偷地迷戀 若是幻想 那就彷如無垠的空間

ココロはすでに
我的心已經

恋ですか?
這是戀愛嗎?

こっそり夢中 本当はね言うなら…
偷偷地迷戀 其實真要說的話…

ココロはもう色とりどり
我的心已經是色彩繽紛的

ココロはもう
我的心已經

君とりどり
充滿了你的色彩


♡♡♡
以上是中文和日文都不太好的不專業翻譯,有錯誤的話歡迎糾正~
※若欲使用歌詞,請先告知且不可未經同意擅自修改,謝謝。
♡♡
*註1 あかさたな是日文五十音前五個「あ段」的字。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作